Презентация на тему: "Язык есть исповедь народа. В нем слышится его природа, Его душа и быт родной. П.А. Вяземский Я могу отказаться от того, чего я не говорил, но я не смогу.". Скачать бесплатно и без регистрации. Язык есть исповедь народа… Академик рамн

Подготовил: ученик 11 класса КГУ «Кировская средняя школа», Нуринского района, Карагандинской области Сагинтаев Сагингазы

Руководитель: Арнгольд А.В.


Самая большая ценность народа - язык, на котором он говорит и думает. Вся сознательная жизнь, вся история народа проходит через язык.

Прислушаешься к человеку, к тому, как он говорит, - многое поймёшь об этом человеке. Д.С. Лихачёв писал: «Язык человека - это его мировоззрение и его поведение».

Академик РАМН Лихачёв Д.С.


Тема исследования актуальна , потому что в последнее время наблюдается резкое падение общей речевой культуры, что вызывает беспокойство не только у одних специалистов в области языка. Проблемы языка давно уже вышли за рамки филологии и встали в ряд с другими общедуховными проблемами общества, речь становится не только средством коммуникации, но и мощным энергетическим зарядом, оказывающим скрытое воздействие на психику человека и весь окружающий мир.





  • проанализировать имеющиеся источники по проблеме сохранения чистоты, лексического богатства русского языка, выявить значимость понятия «русский литературный язык», «норма языка» для развития культуры речи носителей языка, провести пропаганду соблюдения речевых норм.
  • проанализировать имеющиеся источники по проблеме сохранения чистоты, лексического богатства русского языка,
  • выявить значимость понятия «русский литературный язык», «норма языка» для развития культуры речи носителей языка,
  • провести пропаганду соблюдения речевых норм.






Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).



Многие заимствования совершенно обрусели и не имеют эквивалентов, являясь единственными наименованиями соответствующих реалий (вспомним пушкинское: Но панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет ...).


В разные периоды развития русского литературного языка оценка проникновения в него иноязычных элементов была неоднозначной. Кроме того, с активизацией процесса лексических заимствований обычно усиливается и противодействие ему. Так, Петр I требовал от своих современников писать "как можно вразумительнее", не злоупотребляя нерусскими словами.

Пётр I


М. В. Ломоносов в своей "теории трех штилей", выделяя в составе русской лексики слова различных групп, не оставил места для заимствований из неславянских языков. А создавая русскую научную терминологию, Ломоносов последовательно стремился находить в языке эквиваленты для замены иноязычных терминов, подчас искусственно перенося подобные образования в язык науки.

М.В. Ломоносов


Против засорения русского языка модными в то время французскими словечками выступали и А. П. Сумароков, и Н. И. Новиков.

А.П. Сумароков

Н.И. Новиков


Однако в XIX в. акценты сместились. Представители карамзинской школы, молодые поэты во главе с Пушкиным вынуждены были бороться уже за использование лексических заимствований на русской почве, поскольку они отражали передовые идеи французского просветительства. Не случайно царская цензура вытравляла из языка такие заимствованные слова, как революция, прогресс.

Н.М. Карамзин

А.С. Пушкин



В наше время вопрос о целесообразности использования заимствований связывается с закреплением лексических средств за определенными функциональными стилями речи.

Наблюдается настоящий наплыв англицизмов и часто неправильное их употребление.



Языковые нормы – явление историческое . Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее.


Языковая норма - это совокупность языковых средств и правил их употребления, принятая в данном обществе в данную эпоху. Она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. Но в то же время она не статична, а изменчива во времени.

Не все члены общества восприняли эти реформы положительно. Многие люди высказались за сохранение традиционных языковых норм, являющихся частью национальной культуры.





Представитель золотого фонда

Вера Константиновна Орлова родилась в сентябре 1930 года в Усмани, прошла долгим, трудным, интересным путём школьного учителя словесности, вузовского педагога-методиста, была наставником многих учащихся мичуринской школы № 9, студентов нашего пединститута, желанным лектором любой педагогической аудитории. Последние годы всё чаще сопровождали её недомогания, и она жила сладкими воспоминаниями прошлого, отвечала на звонки своих бывших воспитанников и коллег, переживала, что словесность в школе уступила другим дисциплинам и уже экзамен по литературе отнесён в разряд необязательных, сдавать который можно по собственному выбору.
А между тем педагогический институт в разные годы брал такие высоты, от коих дух захватывает даже по прошествии многих лет. У нас работали профессора В.В. Бабайцева, В.Н. Аношкина, которые возглавляли издательство «Просвещение», а В.П. Журавлёв возглавляет и поныне. Все они, как и профессора В.В. Химик, В.В. Мусатов, Т.В. Маркелова, Е.В. Алтабаева, создали учебники для школы и вуза.
В.К. Орлова - из этой когорты, методист-практик, наряду с заслуженными учителями школы РСФСР В.Н. Малаховой, М.А. Минаевой, И.Н. Абрамовой, В.Е. Тонких, К.А. Кушелевской, Н.С. Чесгановой, Т.Д. Коновой, А.В. Бодрых входит в золотой фонд словесников нашего региона. В своё время избиралась депутатом Мичуринского городского Совета депутатов трудящихся, за большую работу была отмечена медалями «За доблестный труд», «Ветеран труда», орденом «Знак Почёта», значком «Отличник образования», а за вузовскую деятельность - грамотами Министерства просвещения РСФСР и Таджикской ССР. Как же случилось, что такой светлый и, прямо скажем, выдающийся педагог и человек ушёл из жизни тихо и о нём даже не узнали?
26 сентября В.К. Орловой исполнилось бы 85. И азъ многогрешный, уподобившись ленивому рабу, не обнажил своего пера и не сказал о ней того слова, которого она заслужила. А ведь мы долгие годы работали рядом, выступали на конференциях, в 1975 году с сентября по декабрь были в Ленинграде на курсах повышения квалификации, общались, делились мыслями и, смею сказать, хорошо знали друг друга.
Спросите, какое качество В.К. Орловой было доминирующим? Компетентность! Может, потому и жизнь пролетела молниеносно, что она, казалось нам, не мучилась вопросом «что делать?». Едва ли не всегда знала, с чего начать и предвидела результат, а потому была целеустремлённой и заинтересованной…

Уроки чистописания

Предки её в первой половине ХVII века вместе со строителями пришли в степь, на южную границу России, и на правом берегу реки Усмань основали крепость с одноимённым названием, чтобы, как говорилось в Царском Указе, «для покоя христианского от крымских и от ногайских, и от азовских людей войну отнять».
Родители вели благочестивый образ жизни, соблюдали семейные обычаи и обряды, жили в мире и согласии, души не чаяли в маленькой Вере. Счастье же было недолгим, случилось непоправимое: отец, Матвеев Константин Андреевич, простудился и умер от воспаления лёгких, когда ей едва исполнилось два года. Его незримое присутствие в доме сохранялось всегда. Был он, по рассказам матери, умным, рассудительным, образованным человеком, обладал талантом художника, даже оформлял театральные постановки, рисунки его долго сохранялись в семье, а иные - и поныне.
Мать, Мария Ильинична, так любила суженого, что всякие предложения отвергала, а может, ещё и потому, что решила посвятить жизнь единственной дочери.
Уроки, учителя, одноклассники для Веры были такой радостью, что в школу она, казалось, летала на крыльях. За чёрной партой сидела постоянно с поднятой рукой. Не было невыученного урока за десять лет. А чистописание так полюбила с первого класса, что всю жизнь дарила людям не только разборчивый, но даже необыкновенно красивый почерк, что, по выражению любимого ею историка Василия Осиповича Ключевского, является признаком высокой культуры и интеллигентности. Такой и запомнилась мне: опрятной, старательной, красивой…

Дорогие имена

Вера рано прозревала свою стезю помощницы матери. Со временем ответственность удесятерялась, и, будучи школьницей, не могла не замечать, как уставала мать, днями белкой в колесе кружась на усманской почте. Дочь прибегала помочь сортировать газеты и журналы, посылки и бандероли, телеграммы и письма.
В сорок первом она училась в четвёртом классе. Запали в душу письма-треугольнички военного времени с таким же треугольным штемпелем; ей нередко приходилось по просьбе адресатов читать им, и потому знала: в каждой семье были эти весточки такими долгожданными. И, напротив, прямоугольные конверты содержали официальные сообщения в несколько строк, вызывавшие такие душераздирающие плачи и причитания, которые не заглушить и всей жизнью.
Свидетельствую: мне, потерявшему на фронте отца, старшего брата, Гришу, дядю да и полсела земляков, известно об этом не из романов и кинофильмов. Одним словом, война…
Все школьные предметы для Веры Матвеевой были одинаково интересны. Не было нерешённой задачи по алгебре и тригонометрии, химии и физике. Книг не хватало. Литературные тексты читались по ролям и даже ставились спектакли. Какие только роли не исполняла Вера Матвеева: и Софьи из «Недоросля», и карамзинской бедной Лизы, и Софьи из «Горя от ума» и «Земфиры» из пушкинских «Цыган» и даже Татьяны. И всё это затверждалось наизусть.
Серебряная медаль «За отличные успехи и примерное поведение» - справедливый итог десяти лет учёбы. Пять лет очного пребывания на историко-филологическом факультете Воронежского государственного университета не были, что мы называем, беззаботной студенческой жизнью. Достаточно вспомнить, какие это были годы, - 1948-1953. Страна поднималась из пепла. Столица Черноземья восстанавливалась из руин - студенты постоянно работали на разборе разрушенных зданий. Сознание причастности к всенародному подъёму помогало забывать о постоянных недоеданиях, тяжелейших бытовых неудобствах, поднимало дух.
Она активно участвует в деятельности студенческой лекторской группы: приходилось постоянно выезжать с лекциями и разъяснять суровую реальность момента. И в то же время ни на минуту не забывала о главной цели - учёбе. На занятия спешила как на праздник. Разве можно опоздать или, не дай Бог, пропустить, если устное народное творчество читает крупный учёный, профессор Сергей Георгиевич Лазутин, участник фольклорной экспедиции под руководством академика Ю.М. Соколова!
Вспоминала Вера Константиновна и преподавателя русской литературы до ХIХ века, громогласного оратора, участника боевых действий Гудошникова, профессора Тонкова, влюблённого в Кольцова и Никитина, казалось, до последнего их стиха готового цитировать наизусть. На старших курсах поражал артистизмом знаток лирики военных лет Анатолий Михайлович Абрамов.
Этим и другим учёным не однажды мы посвящали беседы с Верой Константиновной. Дорогие для неё имена! И для меня - не чужие…

«Принимай подарок!»

Лето 1958 года. Вместе с дипломом получено заслуженное направление в Ленинградскую годичную аспирантуру. Но пришло время отдавать долги: заболела родительница, требовался уход - и Вера вернулась в родной город Усмань.
Работа в сельскохозяйственном техникуме солидна, выигрышна в зарплате. Интересна… Но не для неё. Я и сам в этом убедился, работая в 1965-1968 гг. в Мичуринском технологическом техникуме. Чего уж, частица души здесь оставлена: люблю проходить мимо здания, горжусь, что теперь это филиал Московского университета кооперации, и болью резануло сообщение о его закрытии…
Помню, занятия по русскому языку и литературе проводил на таком подъёме, что учащиеся стали задаваться вопросами: а как поступить на литфак? Значит, переборщил, должен воспитывать любовь к профессии, а тут что, бегство от неё? Гармонии в воспитании любви и к предмету, и к профессии оказалось возможно достичь, лишь работая в пединституте.
Вера Константиновна, ощутив подобное, перешла в школу, где со всей отдачей трудилась сначала учителем, а через год и завучем.
И всё же лебединой песнью служения школе, педагогике, лингвистике, расцветом методического мастерства, внедрением его в практику оказался мичуринский период.
У кабинета заведующего гороно Ф.А. Ульянова не протолкнуться. У него головная боль - не от недостатка кадров, а от переизбытка. Отработав положенный по закону срок в Сибири, братских республиках или в отдалённых сёлах Черноземья, выпускники нашего и соседнего пединститутов нетерпеливо ждали очереди. У В.К. Орловой - свои козыри, и главный для заведующего гороно - муж назначен врачом. «Куда иголка, туда и нитка», - вырвалось у чиновника, а сам подумал: «Ещё одна обуза, небось, заочно кое-как на «удочки» заштатный вуз одолела».
Похоже, заведующий практиковался прозревать события и лица, слышал что-то о парапсихологии. Взял документы - и глазам не поверил, руки от неожиданности заплясали, пальцами забарабанил по краю могучего стола, покрытого зелёной скатертью: университет, стационар. Понимал, чтобы не смущать просителя, во вкладыш заглядывать как бы и некорректно, да и не удержался: батюшки, да тут сплошные пятёрки, для любой столичной школы - находка. И трудовая книжка: учитель, завуч, благодарности… Торопливо звонит в лучшую школу № 9, лучшему директору и другу Любавину: «Принимай подарок…».

(Окончание следует)

Конспект открытого внеклассного мероприятия

с использованием икт ко дню славянской письменности и культуры


Цель урока:

показать живую связь современного русского языка с его историческими корнями.
Задачи:

Образовательная

объяснить учащимся на сравнительно – сопоставительном анализе чередование корней оро//ра, оло//ле, ере//ре.
- развивающая

продолжить работу над развитием навыков самоконтроля
- воспитательная

вызвать интерес к изучению русского языка, дать импульс к самостоятельным поискам учеников.
Тип урока: урок усвоения новых знаний, умений и навыков.
Методы обучения: грамматический разбор, упражнения, работа со словарем, работа с таблицей, сообщения учеников, выразительное чтение.
Оборудование: мультимедийный проектор, экран, компьютер,

таблица «Правописание корней с чередованием гласных», словари (толковый, словарь пословиц и поговорок).

1. Организационный момент.

(учитель проверяет готовность класса к уроку, устанавливает дисциплину, создает рабочее настроение)
2. Объявление темы и цели урока

Тема урока: Язык есть исповедь народа.

Цель урока: показать живую связь современного русского языка с его историческими корнями. Учащиеся записывают в тетради дату, тему урока.
3. Вступительное слово учителя.

Праздник славянской письменности и культуры – особый день в нашей истории. Может быть, мы еще не совсем привыкли к нему, хотя имена Кирилла и Мефодия нам хорошо знакомы. И вы не раз читали о том, что в далеком 9 веке братья эти взялись за трудное, но великое дело – создание славянского алфавита. Это событие положило начало всей славянской культуре. Поэтому во многих славянских странах праздник, посвященный их памяти, отмечается давно. И в России День славянской письменности и культуры стал общегосударственным праздником.
Слайд 2.

Язык есть исповедь народа,

В нем слышится его природа,

Его душа и быт родной…

П.А.Вяземский.
так о языке писал поэт П.А.Вяземский.

Почему исповедь?

Каково его значение? (толковый словарь Ожегова)

(В древнерусском языке было слово «ведати» - знать, иметь. От него возникло слово «поведать» - сообщить, рассказать.
Слайд 3.

И вот исповедь – откровенный рассказ обо всем, что есть, в том числе и о самом сокровенном. В таком значении и употребил это слово в сочетании «исповедь народа» Петр Андреевич Вяземский.
- Какова основная мысль эпиграфа?

(Поэт хотел подчеркнуть, что язык открывает нам все тайники, отражает все, что было в жизни народа… Да, каждый из нас отражает себя в языке своем: вспомним пословицу: «Встречают по одежке, а провожают…». Да, по уму! Каково его значение? (работа со словарем).

(Ведь стоит только человеку заговорить, и сразу можно увидеть, какой он. Более того, по речи можно узнать, в какое время он живет).
Слайд 4.

Давайте перенесемся в далекое прошлое – Древнюю Русь.
Слайд 5.

Чтение учителем древнерусского текста.

НЫНЕ, РЕКУ ВАМ, ЧАДЬЦА МОИ, КАКО КНИЖЬНАЯ СЛОВЕСА ОТ НЕКНИЖЬНЫХ РАЗЛИЧАЮТСЯ.

КНИЖЬНАЯ СЛОВЕСА СУТЬ – Г ЛА ВА, СТ РА НА, В ЛА СТЬ, Г РА Д,

А ПО – РУСЬКУ НАРЕКУТЬСЯ – Г ОЛО ВА, СТ ОРО НА, В ОЛО СТЬ, Г ОРО Д .
Слайд 6.

Объяснение правила «Чередование корней»
ОРО // РА

ЕРЕ // РЕ

ОЛО // ЛЕ
- Глаголе, сыне мой, како руська словеса: ворон, воробей, корова, молоко – напишеши в книзе.


Древнерусский

Чередование

Современный

ВРА Н

ОРО // РА

ВОРОН

ВРА БИИ

ОРО //РА

ВОРОБЕЙ

КРА ВА

ОРО // РА

КОРОВА

МЛЕ КО

ОЛО // ЛА

МОЛОКО

Добро! А ты, сыну, рьци ми, како словеса книжьная по – руську применена будуть: враг, брань, злато?
Слайд 8.

Сравнительно – сопоставительный анализ


^ Древнерусский язык

Чередование

Современный русский язык

ВОРОГ

ОРО // РА

ВРАГ

БОРОНЬ

ОРО //РА

БРАНЬ

ЗЛАТО

ОЛО // ЛА

ЗОЛОТО

«Отьци и деди наши взяши в плен плъкы половецькыя?»

ПОЛО Н – ПЛЕ Н

(«Отьци и деди наши взяши в полон плъкы половецькыя?»)
- А ты рьци ми, чадо, како будет книжьными словесы:
Слайд 10.

«ХОДИЛИ КНЯЗИ НАШИ ВОЕВАТЬгород ЦАРЬГРАД?»

ГОРОД – ГРАД

(«ХОДИЛИ КНЯЗИ НАШИ ВОЕВАТЬ град ЦАРЬГРАД?»)

Добро, чадьца мои! Зело (очень) полезно розумети божественных писаний учение; разумеете, что глаголють книгы.

Добро есть, чадьца, почитанье книжьное.
Слайд 11.

^ КРАСОТА ВОИНУ -ОРУЖЬЕ И КОРАБЛЮ - ВЕРТИЛА, ТАКО И ПРАВДЬНИКУ ПОЧИТАНИЕ КНИЖЬНОЕ

Объясните данное выражение

Диалог (чтение реплик учащимися)
Слайд 12.

КТО ПИСЬМЕНА СТВОРИЛ ЕСТЬ? –

РЕКУ ВАМ: СВЯТЫЙ КОНСТАНТИН ФИЛОСОФ, НАРИЦАЕМЫЙ КИРИЛЛ, ТА ПИСЬМЕНА СЪТВОРИ И МЕФОДИИ, БРАТ ЕГО.

В КОЕ ВРЕМЯ?

РЕКУ ВАМ: ЯКО ВРЕМЕНА МИХАИЛА, ЦАРЯ ГРЕЧЬСКА, И БОРИСА, КНЯЗЯ БОЛГАРСКА, И РАСТИЦА, КНЯЗЯ МОРАВЬСКА…
- Добре, чадьца мои.

Наш путь к знаниям с чего начинается?

(с азбуки)
Слайд 13.

Недаром говорят: Азбука – к мудрости ступенька. Сегодня, 24 мая нашей азбуке исполняется 1148 лет. (создана в 863 году)

Сообщения учеников о славянской азбуке и ее создателях.

(Славянскую азбуку создали 11 веков назад братья Кирилл и Мефодий. Эту азбуку назвали кириллицей. Потом в нее вносили изменения. И постепенно появилась та самая азбука, которой мы пользуемся сейчас.)

Мы с вами говорили о том, каким был наш язык в древности.

Интересно, остались ли от того языка слова, которые употребляются и сейчас?

(Конечно, таких слов очень много, ведь древнерусский язык – это основа современного русского языка. Но некоторые слова из древнерусского языка сохранились только как составная часть в современном слове. Вот, например, слово «ВАГА» - оно означает вес, тяжесть, а сейчас оно входит в слово «важный» (г//ж)

Определите, в какие современные слова входят древнерусские «велий» - большой (великий, великан, великодержавный, великовозрастный).

«тук» - жир (тучный)

Знать свой язык – это не только грамотно писать. Нужно еще уметь ярко, образно и правильно говорить. Для этого в нашем языке есть и синонимы, и эпитеты, и сравнения, и пословицы, и поговорки – всего не перечесть.

Подберите эпитеты к слову «дом» (кирпичный, пятиэтажный, маленький), «пес» (лохматый, веселый, хозяйский, верный), приведите примеры пословиц, которые обогащают нашу речь.

Язык – это еще и душа народа, его дух. А где, как не в сказках, этот русский дух живет? Помните у Пушкина:

Там русский дух,

Там Русью пахнет!
- Сказки свои народ сочинял сам. Правда, в русской литературе есть не только народные сказки. Есть сказки, написанные писателями (сказки Пушкина)

Какие вы знаете?

По своему языку они очень близки народным. Но у пушкинских сказок есть уникальное свойство: язык их отражает обычаи, традиции народа.

(В сказке о «Мертвой царевне» в соответствии с народными представлениями о женской красоте описана мачеха:

Высока, стройна, бела,

И умом, и всем взяла.
В описании царевны тоже есть упоминание об одном ценном качестве женского характера: «Нраву кроткого такого», кроме того царевна знает приличия и обычаи. Точно соответствует народному быту и представлениям эпизод появления царевны у 7 богатырей:

Все порядком убрала,

Засветила Богу свечку,

затопила жарко печку,

На полати взобралась

И тихонько улеглась..

(«порядком» - значит по порядку, без суеты, зная, что нужно делать сначала, а что потом, т.е. по обычаю.
А царевна, подбираясь,

Поднялася на крыльцо

И взялася за кольцо…
(«подбираясь» - не подкрадываясь, а подбирая подол платья – точная деталь поведения)
- Вывод.

Оказывается, что в нашем языке живут обычаи и традиции; культура и дух народа.
Слайд 14.

Язык – это и наш повседневный быт, наша жизнь. Родное слово помогает нам жить, узнавать себя и других. Без языка не будет народа.
Поэтому свой родной язык нужно беречь – изучать его и не засорять дурными словами.
Слайд 15.

Чтение наизусть стихотворения И.А.Бунина «Слово».

Я думаю, мы будем следовать его призыву – беречь родной язык.

Скачать:


Предварительный просмотр:

«ЯЗЫК ЕСТЬ ИСПОВЕДЬ НАРОДА…»

Федорюк Лидия Владимировна

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 31»,

г. Комсомольск-на-Амуре

В статье раскрывается первостепенное значение языковой культуры в духовно-нравственном развитии и воспитании учащихся. Знакомство с самобытными культурными ценностями народов, населяющих Россию, способствует формированию не только нравственных ценностей, но и развитию языковой культуры учащихся.

Духовно-нравственное развитие, языковая культура.

Духовно-нравственное развитие и воспитание учащихся являются первостепенной задачей современной образовательной системы и представляют собой важный компонент социального заказа для образования. Образованию отводится ключевая роль в духовно-нравственной консолидации российского общества. «Родной край, его история», – писал академик Дмитрий Сергеевич Лихачев, – «основа, на которой только и может осуществляться рост духовной культуры всего общества». Общество лишь тогда способно ставить и решать масштабные национальные задачи, когда у него есть общая система нравственных ориентиров. А есть эти ориентиры там, где хранят уважение к самобытной культуре и к самобытным культурным ценностям, к памяти своих предков, к каждой странице нашей отечественной истории, к родному языку. Ещё в XII веке князем Владимиром Мономахом были составлены и названы «Поучениями» первые письменные правила поведения, где в частности говорилось: «Не пройдите мимо человека, не приветствуя его, а скажите всякому при встрече доброе слово...».

«Язык – душа народа. Язык – это живая плоть… чувства, мысли». Эти слова принадлежат великому поэту-просветителю, реформатору казахского языка Абаю. А русский поэт Пётр Андреевич Вяземский так определил роль языка в духовной жизни народа:

Язык есть исповедь народа,

В нём слышится его природа,

Его душа и быт родной…

Язык – неотъемлемая часть общей культуры народа. Речь служит яркой и, как правило, безошибочной характеристикой культурного и духовного уровня каждого. Учащиеся безошибочно подтверждают сказанное о языке пословицами: Язык голову кормит. Без языка и колокол нем. Хромое слово – хромая речь. Кто говорит, тот сеет; кто слушает, тот собирает. Слово пуще стрелы разит.

«Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни… В языке одухотворяется весь народ и вся его родина; в нём претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух…, её поля, горы и долины… Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа», - эти слова принадлежат Константину Дмитриевичу Ушинскому. Прочитаем высказывание Эразма Роттердамского, гуманиста эпохи Возрождения, богослова, нидерландского писателя: «Язык – лучший посредник для установления дружбы и согласия». А вот слова великого Льва Толстого: «Слово – дело великое. Великое, потому что словом можно соединит людей, словом можно и разъединить их… Берегись такого слова, которое разъединяет людей». «Как вы думаете, что объединяет все эти высказывания великих людей? К какому неопровержимому выводу приводит нас мудрость, накопленная столетиями лучшими умами человечества?» - задаю такие вопросы своим ученикам. Все ответы сводятся к одному: во все времена язык считался самым главным духовным сокровищем любого народа.

Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка…

Язык – и стар, и вечно нов!

Словами можно смерть предотвратить,

Словами можно мёртвых оживить…

Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое, живое целое. Работая над пословицами и поговорками, предлагаю 6 классу следующее задание: нарисовать портрет народа, но не красками, а пословицами, т.е. указать, какие качества ценятся народом, какие – порицаются. Знакомя одноклассников с казахскими пословицами: алмазный клинок на войне товарищ, доброе слово и на войне, и на пиру товарищ; доброта идёт от сердца, подлость – от силы; стола бедность искупит души щедрость – учащиеся отмечают доброту, благородство, душевную щедрость казахского народа. Азербайджанские учат быть гостеприимными, трепетно относиться к детям, обладать душевной чистотой: дом без гостя – мельница без воды; желание ребёнка сильнее приказа падишаха; все беды человека от его языка; друг смотрит в лицо, а враг – в ноги. К уважению к старшим призывают ингушские и киргизские пословицы: дом, в котором есть старики - богатый дом; будешь почитать отца и мать – узнаешь почёт и от своего сына. Говорят о важности терпения и доброты татарские: дно терпения – чистое золото; драгоценный камень на земле не валяется; есть душа – есть и надежда. Каждый народ говорит на своём языке, но мудрость едина – к такому выводу приходим в конце беседы.

Активные занятия в 5 классе: «Сердечные слова», «Честные слова», «Дружим с добрыми словами», «Подари дело и слово доброе», «Умеем общаться» - дали возможность поговорить о традиции доброго слова. Учащиеся рассуждали о том, как множество добрых слов, завещанных нам предками, способны врачевать и примирять, утешать и согревать, наставлять и спасать. Ребята с большой гордостью называли слова, которые говорят им их родители, отмечая их значимость - они придают человеку уверенность и успокаивают совесть. Слово в обыденной жизни имеет свои правила. О них очень точно написал в книге «Учебник жизни» наш современник, московский священник отец Артемий Владимиров.

«Правило первое: думай, что говоришь. Иными словами, взвесь в уме то слово, которое находится на кончике твоего языка. Подумай, как следует, а потом лишь говори. И иногда об этом не пожалеешь.

Правило второе: не говори того, чего не думаешь. Не лукавь, не криви душой. Лучше помолчать, чем сказать неправду.

Правило третье: не всё, что думаешь, говори. Это правило советует правильно оценивать собеседника и его душевное расположение. Принесёт ли ему пользу то, что ты намереваешься сказать? Нужно ли ему слышать твоё мнение по этому вопросу? Не выдашь ли ты чужую тайну своим неосторожным словом? Словом, не всё, что думаешь, говори».

При изучении творчества Александра Сергеевича Пушкина в 8 классе учащиеся успешно исследовали духовные источники вдохновения поэта, а также примерами из произведений великого поэта сумели доказать, что Александр Сергеевич владел русским языком как уникальным инструментом. Наследие Гения учит школьников правильной русской речи (как устной, так и письменной), способствует проявлению её яркой выразительности, пополняет словарный запас, делая ученика более уверенным при общении со взрослыми, прививает вкус к хорошей правильной речи, ибо речевая культура человека – это зеркало его духовной жизни.

«Берегите наш язык! Наш прекрасный русский язык!.. Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»- это завещание блестящего знатока русского языка Ивана Сергеевича Тургенева. Писатель как будто предвидел наше время, когда вопрос о сохранении русского языка приобретает столь масштабный характер. Подрастающее поколение уже с трудом воспринимает творения классиков русской литературы, стирает грань между Акуниным и Чеховым, Донцовой и Пушкиным. Вот почему писатели и поэты, публицисты и учёные-лингвисты в своих работах не только призывают к чистоте речи, но и дают практические советы своим читателям. Учащиеся 10 класса делятся своими размышлениями о том, как С.Я.Маршак в статье «Мысли о словах» говорит, что необходимо беречь язык от засорения, помнить, что слова, которыми мы сейчас пользуемся, будут служить многие столетия после нас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений. Особого восхищения заслуживают знаменитые «Письма молодёжи» Дмитрия Сергеевича Лихачёва. Десятиклассники делятся своими впечатлениями. С глубокой болью говорит о русском языке российский литературовед, отмечая, что люди не следят за чистотой своей речи, засоряют её ненужными словами. А язык, по мнению академика, сплачивает народ, нацию. «…Учиться говорить и писать нужно всё время. Язык – самое выразительное, чем человек обладает, и если он перестанет обращать внимание на свой язык, а станет думать, что он овладел им уже в достаточной мере, он станет отступать. За своим языком – устным и письменным – надо следить постоянно». Таким образом, наш язык – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души и ума.

«Однажды некая знатная особа посетила обитель и нашла, что обитательницы её живут весьма бедно, отказывая себе даже в необходимом. Об этом знатный посетитель с сожалением высказался в беседе с настоятельницей и предложил большое пожертвование на улучшение материального быта сестёр. Но настоятельница возразила:

В ваших сокровищах сёстры этой обители, слава Богу, не нуждаются, так как у каждой из них достаточно своих сокровищ.

Где же эти сокровища?

Эти сокровища они хранят у себя в сердце.

Посетитель задумался, а потом спросил:

Какое же наиболее ценное сокровище у сестёр вашей обители?

Настоятельница отвечала, также подумав:

Самое дорогое сокровище у всякого человека – дар слова. Это отпечаток божественности; это признак того, что имеющий этот дар – существо не земное, а небесное.

Но я заметил, что монахини очень мало пользуются этим даром.

Да, - продолжала Елизавета, - потому что это сокровище. Скажите, что сталось бы с вашим богатством, если бы вы начали без разбора и необдуманно разбрасывать его направо и налево? Что сталось бы с вашим дорогим платьем, которое вы начали бы неосторожно и небрежно надевать во всякую работу и во всякую погоду? Так и дар слова. Если мы будем им пользоваться неосторожно и неразумно, то он скоро потеряет своё значение и всякий смысл. Напротив, когда каждая жемчужина вынимается из сокровищницы с должным вниманием и осторожностью и когда эти жемчужины, этот бисер раздаются нуждающимся с надлежащей рассудительностью – тогда это сокровище имеет великое значение и никогда не истощается».

"Язык - это путь цивилизации и культуры… Поэтому изучение и сбережение русского языка является не признанным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью".

А. И. Куприн

"Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса, течёт как гордая, величественная река - шумит, гремит - и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!"

Н. М. Карамзин

В феврале 2018 года в отделе гуманитарной литературы ПОУНБ проходит выставка "Язык есть исповедь народа", посвященная Международному дню родного языка - 21 февраля.

Международный день родного языка был учреждён решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается 21 февраля с 2000 года ежегодно с целью защиты языкового и культурного многообразия. Дата праздника приурочена к памяти о трагедии, которая произошла в Бангладеше 21 февраля 1952 года. Пакистанская полиция расстреляла участников акции - студентов, которые выступали за признание бенгальского языка государственным.

Родной язык - это мир слов, открывающий нам окружающую жизнь во всём её многообразии. Через язык мы получаем знания предшествующих поколений и обращаемся к будущим. "Язык есть исповедь народа: в нем чудится его природа, его душа и быт родной…" - говорит нам П. А. Вяземский. И действительно - язык объединяет народ, отражает его развитие, живет и умирает вместе с ним. В языке - история народа, путь цивилизации и культуры.

В русском языке достаточно красок, чтобы изобразить любую картину, передать самую сложную мысль. Но всегда ли мы умеем правильно использовать его неисчерпаемые богатства? Не зря Н. М. Карамзин писал, что "В шесть лет можно выучиться всем главным языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному" . Чем грамотнее мы выражаем свои мысли, чем больше осознаем возможности языка, тем сильнее потребность изучать его еще глубже, совершенствовать стиль, бороться за его чистоту.

В этом важном деле вам помогут книги, представленные на выставке. Это книги по общему языкознанию, по истории русского языка, справочники, учебные пособия и словари.

Базжина, Т. В. Русская пунктуация : пособие-справочник: учебное пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля и учащихся средних общеобразовательных школ / Т. В. Базжина, Т. Ю. Крючкова. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва: Форум, 2010. - 303 с. : ил. ; 22 см.

Пособие-справочник по русской пунктуации предназначено для студентов и школьников, абитуриентов и взрослых носителей языка, для всех, кто хочет постичь системность русских знаков препинания и научиться изящно их ставить в своих собственных текстах. Пособие может быть использовано как в виде учебных материалов на занятиях по русскому языку в средних школах, гимназиях, лицеях, вузах, так и в качестве книги для проведения досуга с пользой.

Быков, А. А. Удивительное языкознание / А. А. Быков. - Москва: ЭНАС, 2011. - 206, с. : ил. - (О чем умолчали учебники).

Эта книга - своеобразный путеводитель по языкам Европы. Она содержит обзор и сравнительный анализ европейских языков, рассказывает об их истории, устройстве, взаимовлиянии, правила чтения. В конце книги имеются сведения об искусственных языках и о личных именах, распространенных у разных народов, а также словарь лингвистических терминов. Книга будет интересна всем, кто хочет ознакомиться в общих чертах с языковым богатством Европы, интересуется происхождением слов и природой заимствований, присматривается, какой иностранный язык было бы интересно и полезно изучить, а также тем, кто хотел бы глубже понять свой родной язык, сравнивая его с иностранными.

Голуб, И. Б. Секреты русского языка. О сложном увлекательно и просто: учебное пособие / И. Б. Голуб. - Москва: КноРус, 2010. - 273, с. ; 22 см.

Особенность этой книги в том, что рассказ о правильной и красивой русской речи ведется не в традиционной форме, а по своеобразным языковым "ступенькам": от звука к букве, а затем к слову и сочетанию слов. Описание фонетических, графических, лексико-фразеологических средств языка расширяет школьное представление о стилистике и раскрывает секреты словесного искусства. Разнообразные задания помогут усвоить наиболее трудные разделы науки о языке, а негативные примеры и разбор речевых ошибок, встречающихся в сочинениях учащихся, предостерегут читателей от типичных ошибок в словоупотреблении, построении фразы. Книга адресована всем, кто стремится постичь тайны родного языка, повысить речевую культуру.

"И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!..." : классики и современники о русском языке: антология: / [сост. и авт. предисл. Г. Н. Красников]. - Москва: Вече, 2012 (макет 2013). - 950, с. : ил. ; 25.

В Антологии дается широкая культурологическая картина, в которой злободневная тема защиты русского языка и любви к русскому слову (и культуры в целом) разворачивается на протяжении четырех веков (XVIII, XIX, XX и теперь уже XXI века). Здесь впервые собраны в наиболее полном объеме не только известные, но и малознакомые высказывания о русском языке поэтов, прозаиков, лингвистов, филологов, фольклористов, педагогов, философов, богословов, ученых, педагогов. Антология является не только познавательным и увлекательным чтением для всех любителей отечественной словесности, но и большим подспорьем в работе для учащихся и педагогов вузов и общеобразовательных школ, для будущих филологов и учащихся гуманитарных вузов, для тех, кто хочет узнать секреты писательского мастерства, владения художественной и ораторской речью.

Костомаров, В. Г. Жизнь языка : от вятичей до москвичей / В.Г. Костомаров. - М. : Педагогика-Пресс, 1994. - 238, с. : ил.

Виталий Костомаров - президент Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор филологических наук, профессор. Автор многих книг по истории языкознания написал замечательную книгу для детей, в которой ретроспективно показал развитие письменного литературного и живого разговорного русского языка. Он "попытался нарисовать синтетическую картину жизни языка, как бы листая историю вспять - от современности к древности".
Главная героиня книги, школьница Настя Воробьева, с помощью сказочного талисмана попадает в прошлое. Путешествие вглубь минувших веков начинается с века XIX и заканчивается в конце первого тысячелетия нашей эры. Постепенно главная героиня, а вместе с ней и читатель, начинают постигать тайны языка: узнавать, почему и как меняется язык. "Меняется жизнь, потребности людей, меняется и язык. Живя, меняется, но живет, потому что неизменен…"

Культурный ландшафт Пограничья : прошлое, настоящее, будущее, Рига, 21-22 февраля 2013 г., Псков, 5-7 декабря 2013 г. : [сборник материалов Международных научных конференций] / Министерство образования и науки Российской Федерации, Псковский государственный университет; [отв. ред. И. В. Мотеюнайте]. - Псков: Псковский государственный университет, 2015. - 458 с. : портр., табл. - Библиография в конце статей.

В настоящем издании представлены статьи участников научных конференций, проходивших в Риге и Пскове в 2013 г., на которых обсуждались проблемы межнационального, межкультурного и межъязыкового взаимодействия в свете понятия культурного ландшафта Пограничья. Материалы сборника посвящены отражению в языке и культуре жителей пограничных регионов и эмигрантов различных проблем, связанных с влиянием пограничья: специфике их картины мира, вопросам национальной и социальной самоидентификации, а также освещению этих проблем в публицистике и СМИ. В отдельный раздел вынесены статьи о преодолении различных границ в культуре. Актуальность публикуемых статей определяется введением новых материалов и освещением в новом, "пограничном" ракурсе различных культурных взаимодействий.

Сборник предназначен филологам, культурологам, педагогам, интересующимся проблемами межкультурного и межъязыкового пограничья.

Лаврова, С. А. Приключения фразеологических оборотов / Светлана Лаврова; [сост. Н. Астахова]. - Москва: Белый город: Воскресный день, . - 128 с. : цв. ил. ; 29. - (Моя первая книга).

Во фразеологизмах запечатлена история народа, его представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Книга оформлена картинами русских художников, и это даст читателю верное представление о среде, в которой они рождались.

Ларин, Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII в.) : учебник: [для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов] / Б.А. Ларин. - 2-е изд., [испр.]. - Санкт-Петербург: Авалон: Азбука-классика, 2005. - 413, с. - (Университетская классика)

Лекции выдающегося филолога Б. А. Ларина включают анализ таких памятников письменности как "Русская правда", "Слово о полку Игореве", в них говорится о развитии русского языка в определенный период истории ("Язык Московского государства"), а также о языковом своеобразии основных жанров литературы ("Язык летописей", "Проповедническая литература"). Автор рассматривает языковые процессы на широком историческом фоне, затрагивает вопросы исторические, историко-юридические, литературоведческие и текстологические.

Одинцов, В. В. Лингвистические парадоксы : [для старшего школьного возраста] / В. В. Одинцов; ил. М. М. Салтыкова. - Москва: Просвещение, 2008. - 158, с. : ил. - (Твой кругозор).

Эта книга о неожиданных случайностях в языке, об отклонениях, исключениях, которые на первый взгляд кажутся парадоксальными и противоречат установленным закономерностям, иногда даже здравому смыслу. Веселая книга о сложном и вместе с тем совершенном инструменте общения - богатом и выразительном русском языке - написана для читателей всех возрастов.

Плунгян, В. А. Почему языки такие разные : популярная лингвистика / В. А. Плунгян. - Москва: АСТ-Пресс, 2012. - 266, с. : табл. - (Наука и мир).

Человеческий язык — величайший дар природы! Ему мы обязаны возможностью общаться, передавать свои мысли на расстоянии. Благодаря языку мы можем читать книги, написанные много веков назад, а значит, использовать знания, накопленные нашими предками, и сохранять наши знания для будущих поколений. Без языка не было бы человечества! Сколько языков на земле, как они устроены; как и по каким законам изменяются; почему одни из них — родственные, а другие нет; чем именно отличается русский язык от английского и других языков, а китайский от японского; зачем глаголу наклонение и вид, а существительному падежи? На эти и другие вопросы дает ответы современная лингвистика, с которой популярно и увлекательно знакомит читателя автор книги — Владимир Александрович Плунгян, известный лингвист, член-корреспондент РАН. Книга удостоена премии "Просветитель-2011" в номинации "Гуманитарные науки".

Русский словарь языкового расширения / Сост. А. И. Солженицын. - М. : Наука, 1990. - 271 с.

«Лучший способ обогащения языка — это восстановление преж-де накопленных, а потом утерянных богатств», — пишет в пре-дисловии к Словарю его автор-составитель А. И. Сол-же-ни-цын. Современная устная и письменная речь заметно оскуде-ва-ет, становится бедной и невыразительной, и при этом мы не-оправ-данно отказываемся от еще жизнеспособных пол-но-кров-ных слов, которым грозит преждевременное отмирание. «Сло-варь языкового расширения» означает: собрание слов, смеж-ных с обычно употребляемым языковым объемом, но по разным причинам из этого употребления выпавших. Задача Словаря — напомнить о них, то есть о «живом в нашем языке», по выражению А.И. Солженицына.

Сеничкина, Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка / Е.П. Сеничкина. - Москва: Флинта: Наука, 2008. - 458, с.

Настоящий словарь - первый опыт создания словаря эвфемизмов русского языка. В словарь включены преимущественно эвфемизмы литературного языка. Исключения составляют просторечные эвфемизмы, заменяющие обсценную (бранную) лексику, изъятие которых из словарного описания выглядело бы искусственным ограничением. Словарь также содержит слова, являющиеся эвфемизмами только с точки зрения истории языка. Искушенному читателю будут интересны этимологические комментарии, сопровождающие лексикографическое описание подобных слов. Долгое время сама тема эвфемизмов оставалась в русистике под негласным запретом. Провозглашенное единственно верным «прямое» общение привело в итоге к значительному падению речевой культуры современников. Между тем в практике общения сложилась стройная система языковых предпочтений носителей русского языка - эвфемизмы. Предлагаемый вниманию читателей словарь призван не только описать значения слов, используемых в функции эвфемизмов, но и помочь носителям современного русского языка сделать свою речь этически и эстетически приемлемой, коммуникативно оправданной. Для филологов, лингвистов, преподавателей русского языка, студентов гуманитарных вузов, а также многочисленных любителей русской словесности.

Эти и другие книги вы можете заказать в Псковской областной универсальной научной библиотеке, а также ознакомиться с ними на выставке в отделе гуманитарной литературы (3 этаж).

mob_info