Краткое содержание спутник по главам. Максим горький - мой спутник. Переход от Одессы до Херсона

В одесской гавани рассказчик знакомится с грузинским князем Шакро Птадзе. Одураченный товарищем, тот остался без средств к существованию. Повествователь приглашает грузина отправиться вместе с ним в Крым пешком. Он обещает Шакро, что или найдёт ему попутчика до Тифлиса, или лично поедет с ним.

В пути они знакомятся ближе. Шарко Птадзе рассказывает повествователю о жизни на Кавказе, об обычаях. Эти рассказы интересны, но поражают рассказчика жестокостью и варварством кавказцев. Истории грузина рисуют его в неприглядном свете.

Рассказчик и Птадзе прибывают в Крым. Рассказчик работает, кормит себя и спутника, грузин же увиливает от работы, зато постоянно помыкает товарищем. Зарабатывает Шарко только сбором милостыни.

Рассказчик всё терпит и прощает своему спутнику, но один раз грузин наносит ему сильную обиду. Как-то раз вечером, сидя у костра, грузин начинает смеяться над внешностью рассказчика, утверждая, что рожа у него глупая как у барана. Оскорблённый рассказчик покидает своего спутника, но тот его догоняет и извиняется перед ним. Рассказчик вновь прощает грузина.

Феодосия обманывает их ожидания, путники отправляются в Керчь, где тоже не представляется возможности заработать, чтобы добраться до Тифлиса. Тогда у рассказчика возникает план, который он реализует с наступлением темноты.

Ночью путешественники воруют лодку и отправляются в плаванье. Они чуть не гибнут в морской пучине, но всё-таки добираются до земли. Оказавшись на суше, спутники бегут к огню, который сверкает впереди.

На путешественников нападают собаки, но чабаны их отгоняют, приводят путешественников к костру, кормят и решают что делать. Выдвигаются предложения свести их к атаману или к таможенным. Самый старший из чабанов решает грузина и повествователя отпустить, а лодку поутру отправить обратно в Керчь.

Рассказчик получает от чабанов хлеба и сала на дорогу, благодарит их, чем удивляет старика, и вместе с Птадзе отправляется в путь по дороге на Анапу. По дороге грузин смеётся, рассказчик интересуется причиной его веселья. Шакро отвечает: «Знаишь, что я сдэлал бы, когда бы нас павэли к этому атаману-таможану? Нэ знаишь? Я бы сказал про тэбя: он мэня утопить хотэл! И стал бы плакать. Тогда бы мэня стали жалэть и не посадыли бы в турму».

Возмущённый цинизмом своего спутника рассказчик пытается доказать ему неправильность его суждений, но не добивается в этом деле успеха. Шакро не понимает простых человеческих законов морали. Грузин пользуется всеми благами, исходящими от рассказчика, обещая ему райскую жизнь в Тифлисе.

Они прибывают в Терскую область. Одежда и обувь Шакро выглядят плачевно, но его неуёмный аппетит не даёт повествователю скопить средств на новую одежду для грузина. Однажды в какой-то станице он вытаскивает из котомки рассказчика пять рублей, пропивает их и приводит какую-то бабу. Она начинает обвинять рассказчика, требует с него деньги, которые он якобы отнял у грузина в Одессе, грозится свести в войсковую. С помощью трёх бутылок вина молодому человеку удаётся избежать скандала.

Рано утром рассказчик и грузин выходят из станицы. В пути их застаёт дождь. Рассказчик поддаётся настроению и начинает петь, но Птадзе запрещает ему продолжать. Грузин говорит своему спутнику что он, Шакро, человек, а рассказчик - никто. Обещает вознаградить, если тот будет и дальше служить ему.

Недалеко от Владикавказа путешественники нанимаются к черкесам собирать кукурузу. В этом ауле Шакро ворует лезгинскую кисею. Это выясняется уже по дороге к Тифлису. Рассказчик, наслышанный о мстительности черкесов, забирает у грузина кисею и швыряет на дорогу. Он вновь пытается объяснить Птадзе, что его поступок - плохой. Тот сперва молча слушает, а потом нападает на рассказчика. Между ними происходит короткая драка. Её останавливает Шакро. Они мирятся, отдыхают и снова отправляются в путь.

Путешественники добираются до Тифлиса, но в город не заходят - Шакро уговаривает рассказчика ждать до вечера, ему стыдно, что он, князь, в лохмотьях. Грузин берёт у товарища башлык, чтобы не быть узнанным, и просит подождать конку на станции Верийский мост. Грузинский князь Шакро Птадзе уходит, больше рассказчик его не встречает.

Рассказ М. Горького «Мой спутник», краткое содержание по главам которого мы сейчас предложим вашему вниманию, был написан в 1894 году и впервые напечатан в «Самарской газете». Он состоит из восьми глав, но мы их соединим для большего удобства чтения.

Переход от Одессы до Херсона

Вот как начинается рассказ Максима Горького «Мой спутник», краткое содержание которого мы начинаем излагать.

В рассказчик обратил внимание на хорошо одетого человека восточного типа, который приходил туда каждый день. Грузчик решил с ним познакомиться. Обедая хлебом и арбузом, он обратил внимание на голодный блеск глаз молодого человека, которому было лет 19, и предложил ему своей нехитрой еды. Тот моментально жадно все проглотил. Тогда Максим, как звали рассказчика, пошел и купил ему мяса и хлеба, которые он быстро съел, словно боясь, что у него отнимут еду. Потом поблагодарил своего кормильца и рассказал, что он грузинский князь Шакро Птадзе (реальный прототип - Цулукидзе). Но его ограбил его сослуживец, которого он начал разыскивать. Теперь же он хочет попасть в Тифлис к отцу, состоятельному помещику. Рассказчик пообещал помочь ему добраться до дома пешком. Так они и пошли из Одессы в Тифлис.

Мы продолжаем освещать краткое содержание («Мой спутник» - увлекательный рассказ, который стоит того, чтобы ознакомиться с ним полностью). Когда они прошли около ста км и добрались до Херсона, рассказчик уже неплохо знал Шакро. Это было животное в человеческом облике: добродушное, когда оно было сыто, и раздражительное, недовольное, дикое и неразвитое - в других случаях. Он был уверен, что во главе всего стоит сила, которая и устанавливает все законы. Разговоры о Христе и милосердии вызывали у него скуку и непонимание.

В Крыму

Наконец, они прошли Перекоп и устремились в Феодосию, чтобы в порту заработать денег и добраться до Батуми. Пока они идут через Крым, рассказчик все время подрабатывает, чтобы у них были деньги на еду, а князь от работы отказывается, предпочитая собирать милостыню. Так продолжается рассказ «Мой спутник», краткое содержание которого мы передаем. Рассказчик Максим все прощает своему спутнику. Шарко считал Максима глупым за то, что он работает и кормит его, бездельника. Он рассуждал с высокомерием и считал, что во всем превосходит рассказчика. Около Алушты они на берегу моря, разведя костер, заночевали. Луна, безбрежное море очаровали рассказчика.

Вдруг Шакро начал над ним смеяться, обидев и рассердив его до самой глубины души: грузин решил, что он глуп как баран. Еще раз Максим простил его. Они добрались до Феодосии, но работы не нашли и отправились, голодая, в Керчь. Они оборвались до такой степени, что их принимали за босяков и работы не давали. А надо было переправиться через пролив в Тамань. Далее рассказ «Мой спутник», краткое содержание которого мы пересказываем, становится драматичным.

Переправа и встреча с чабанами

Ночью они крадут шлюпку без весел на таможне. Максим гребет досками, которые в ней лежат. Усиливается ветер, он их может снести в море. Лодка переворачивается. Уцепившись за веревки по ее бортам, они продолжают плыть неизвестно куда. На их счастье их выносит на берег, но к ним подбегают огромные собаки, готовые их загрызть.

Максим свистит изо всех сил, и они слышат как на помощь бегут люди. Через несколько минут, замерзшие, промокшие и голодные, они уже сидят у костра, который развели чабаны, и рассказывают им о своих злоключениях. Чабаны раздумывают, кому их сдать: таможенникам или атаману. И то и другое грозит путешественникам тюрьмой. Наконец, старший решает их просто отпустить, дав им на дорогу хлеба и сала. Продолжая рассказ Горького «Мой спутник», краткое содержание показывает, как разрешается назревающий конфликт.

Дорога Анапа - Тифлис

Уйдя от чабанов, рассказчик восхищается простотой их благородного поведения, а его спутник вдруг начинает смеяться. Выясняется, что если бы их привели к властям, то грузин бы всем стал говорить, что Максим хотел его утопить, и его бы не отправили в тюрьму. Рассказчик поражен цинизмом своего спутника, который не понимает простейшей морали. Далее Шакро Птадзе ворует у Максима пять рублей и пропивает их. Потом, поработав у черкесов на сборе кукурузы, грузин ворует у них кисею. Зная мстительность и жестокость черкесов, рассказчик отбирает во время драки у грузина кисею и выбрасывает ее на дорогу. Далее, помирившись, они продолжают путь в Тифлис.

Конец путешествия

Два мученика, наконец, добираются до окраин Тифлиса. Они ждут темноты, так как князю стыдно появиться в городе оборванцем, где все, как он говорит, его знают. Наконец, стемнело, и в домах стали зажигаться огоньки. Шакро Птадзе забирает у Максима башлык, чтобы совсем прикрыться, и просит своего товарища подождать у конки. После этого он исчез навсегда. Так заканчивается рассказ Максима Горького «Мой спутник», краткое содержание которого мы передали. Но рассказчик не обиделся на своего спутника, который сопровождал его четыре месяца. Он часто вспоминал его по-доброму и со смехом, поскольку видел пропасть между собой и ничтожным князем.

Встретил я его в одесской гавани. Дня три кряду моё внимание привлекала эта коренастая, плотная фигура и лицо восточного типа, обрамлённое красивой бородкой.

Он то и дело мелькал предо мной: я видел, как он по целым часам стоял на граните мола, засунув в рот набалдашник трости и тоскливо разглядывая мутную воду гавани чёрными миндалевидными глазами; десять раз в день он проходил мимо меня походкой беспечного человека. Кто он?.. Я стал следить за ним. Он же, как бы нарочно поддразнивая меня, всё чаще и чаще попадался мне на глаза, и, наконец, я привык различать издали его модный, клетчатый, светлый костюм и чёрную шляпу, его ленивую походку и тупой, скучный взгляд. Он был положительно необъясним здесь, в гавани, среди свиста пароходов и локомотивов, звона цепей, криков рабочих, в бешено-нервной сутолоке порта, охватывавшей человека со всех сторон. Все люди были озабочены, утомлены, все бегали, в пыли, в поту, кричали, ругались. Среди трудовой сутолоки медленно расхаживала эта странная фигура с мертвенно-скучным лицом, равнодушная ко всему, всем чужая.

Наконец, уже на четвёртый день, в обед, я натолкнулся на него и решил во что бы то ни стало узнать, кто он. Расположившись неподалёку от него с арбузом и хлебом, я стал есть и рассматривать его, придумывая, – как бы поделикатнее завязать с ним беседу?

Он стоял, прислонясь к груде цыбиков чая, и, бесцельно поглядывая вокруг себя, барабанил пальцами по своей трости, как по флейте.

Мне, человеку в костюме босяка, с лямкой грузчика на спине и перепачканному в угольной пыли, трудно было вызвать его, франта, на разговор. Но, к моему удивлению, я увидал, что он не отрывает глаз от меня и они разгораются у него неприятным, жадным, животным огнём. Я решил, что объект моих наблюдении голоден, и, быстро оглянувшись вокруг, спросил его тихонько:

– Хотите есть?

Он вздрогнул, алчно оскалил чуть не сотню плотных, здоровых зубов и тоже подозрительно оглянулся.

На нас никто не обращал внимания. Тогда я сунул ему пол-арбуза и кусок пшеничного хлеба. Он схватил всё это и исчез, присев за груду товара. Иногда оттуда высовывалась его голова в шляпе, сдвинутой на затылок, открывавшей смуглый, потный лоб. Его лицо блестело от широкой улыбки, и он почему-то подмигивал мне, ни на секунду не переставая жевать. Я сделал ему знак подождать меня, ушёл купить мяса, купил, принёс, отдал ему и стал около ящиков так, что совершенно скрыл франта от посторонних взглядов.

До этого он ел и всё хищно оглядывался, точно боялся, что у него отнимут кусок; теперь он стал есть спокойнее, но всё-таки так быстро и жадно, что мне стало больно смотреть на этого изголодавшегося человека, и я повернулся спиной к нему.

– Благодару! Очэн благодару! – Он потряс меня за плечо, потом схватил мою руку, стиснул её и тоже жестоко стал трясти.

Через пять минут он уже рассказывал мне, кто он.

Грузин, князь Шакро Птадзе, один сын у отца, богатого кутаисского помещика, он служил конторщиком на одной из станций Закавказской железной дороги и жил вместе с товарищем. Этот товарищ вдруг исчез, захватив с собой деньги и ценные вещи князя Шакро, и вот князь пустился догонять его. Как-то случайно он узнал, что товарищ взял билет до Батума; князь Шакро отправился туда же. Но в Батуме оказалось, что товарищ поехал в Одессу. Тогда князь Шакро взял у некоего Вано Сванидзе, парикмахера, – тоже товарища, одних лет с собой, но не похожего по приметам, – паспорт и двинулся в Одессу. Тут он заявил полиции о краже, ему обещали найти, он ждал две недели, проел все свои деньги и вот уже вторые сутки не ел ни крошки.

Я слушал его рассказ, перемешанный с ругательствами, смотрел на него, верил ему, и мне было жалко мальчика, – ему шёл двадцатый год, а по наивности можно было дать ещё меньше. Часто и с глубоким негодованием он упоминал о крепкой дружбе, связывавшей его с вором-товарищем, укравшим такие вещи, за которые суровый отец Шакро наверное «зарэжет» сына «кынжалом», если сын не найдёт их. Я подумал, что, если не помочь этому малому, жадный город засосёт его. Я знал, какие иногда ничтожные случайности пополняют класс босяков; а тут для князя Шакро были налицо все шансы попасть в это почтенное, но не чтимое сословие. Мне захотелось помочь ему. Я предложил Шакро пойти к полицеймейстеру просить билет, он замялся и сообщил мне, что не пойдёт. Почему?

Оказалось, что он не заплатил денег хозяину номеров, в которых стоял, а когда с него потребовали денег, он ударил кого-то; потом он скрылся и теперь справедливо полагает, что полиция не скажет ему спасибо за неплатёж этих денег и за удар; да, кстати, он и нетвёрдо помнит – один удар или два, три или четыре нанёс он.

Положение осложнялось. Я решил, что буду работать, пока не заработаю достаточно денег для него на проезд до Батума, но – увы! – оказалось, что это случилось бы не очень скоро, ибо проголодавшийся Шакро ел за троих и больше.

В то время, вследствие наплыва «голодающих», подённые цены в гавани стояли низко, и из восьмидесяти копеек заработка мы вдвоём проедали шестьдесят. К тому же, ещё до встречи с князем, я решил пойти в Крым, и мне не хотелось оставаться надолго в Одессе. Тогда я предложил князю Шакро пойти со мной пешком на таких условиях: если я не найду ему попутчика до Тифлиса, то сам доведу его, а если найду, мы распростимся.

Князь посмотрел на свои щегольские ботинки, на шляпу, на брюки, погладил курточку, подумал, вздохнул не раз и, наконец, согласился. И вот мы с ним отправились из Одессы в Тифлис.

Когда мы пришли в Херсон, я знал моего спутника как малого наивно-дикого, крайне неразвитого, весёлого – когда он был сыт, унылого – когда голоден, знал его как сильное, добродушное животное.

Дорогой он рассказывал мне о Кавказе, о жизни помещиков-грузин, о их забавах и отношении к крестьянам. Его рассказы были интересны, своеобразно красивы, но рисовали предо мной рассказчика крайне нелестно для него. Рассказывает он, например, такой случай: К одному богатому князю съехались соседи на пирушку; пили вино, ели чурек и шашлык, ели лаваш и пилав, и потом князь повёл гостей в конюшню. Оседлали коней.

Князь взял себе лучшего и пустил его по полю. Горячий конь был! Гости хвалят его стати и быстроту, князь снова скачет, но вдруг в поле выносится крестьянин на белой лошади и обгоняет коня князя, – обгоняет и… гордо смеётся. Стыдно князю перед гостями!.. Сдвинул он сурово брови, подозвал жестом крестьянина, и когда тот подъехал к нему, то ударом шашки князь срубил ему голову и выстрелом из револьвера в ухо убил коня, а потом объявил о своём поступке властям. И его осудили в каторгу…

Шакро передаёт мне это тоном сожаления о князе. Я пытаюсь ему доказать, что жалеть тут нечего, но он поучительно говорит мне:

– Кназей мало, крестьян много. За одного крестьянина нельзя судить кназя.

Что такое крестьянин? Вот! – Шакро показывает мне комок земли. – А князь – как звезда!

Мы спорим, он сердится. Когда он сердится, то оскаливает зубы, как волк, и лицо у него делается острым.

– Молчи, Максим! Ты не знаешь кавказской жизни! – кричит он мне.

Мои доводы бессильны пред его непосредственностью, и то, что для меня было ясно, ему – смешно. Когда я ставил его в тупик доказательствами превосходства моих взглядов, он не задумывался, а говорил мне:

– Ступай на Кавказ, живи там. Увидишь, что я сказал правду. Все так делают, значит – так нужно. Зачем я буду тебе верить, если ты один только говоришь – это не так, – а тысячи говорят – это так?

Тогда я молчал, понимая, что нужно возражать не словами, а фактами человеку, который верит в то, что жизнь, какова она есть, вполне законна и справедлива. Я молчал, а он с восхищением, чмокая губами, говорил о кавказской жизни, полной дикой красоты, полной огня и оригинальности. Эти рассказы, интересуя и увлекая меня, в то же время возмущали и бесили своей жестокостью, поклонением богатству и грубой силе. Как-то раз я спросил его: знает ли он учение Христа?

– Канэчно! – пожав плечами, ответил он.

Но далее оказалось, что он знает столько: был Христос, который восстал против еврейских законов, и евреи распяли его за это на кресте. Но он был бог и потому не умер на кресте, а вознёсся на небо и тогда дал людям новый закон жизни…

– Какой? – спросил я.

Он посмотрел на меня с насмешливым недоумением и спросил:

– Ты христиэнин? Ну! Я тоже христиэнин. На зэмлэ почти всэ христиэнэ. Ну, что ты спрашиваешь? Видишь, как всэ живут?.. Это и есть закон Христа.

Я, возбуждённый, стал рассказывать ему о жизни Христа. Он слушал сначала со вниманием, потом оно постепенно ослабевало и, наконец, заключилось зевком.

Видя, что меня не слушает его сердце, я снова обращался к его уму и говорил с ним о выгодах взаимопомощи, о выгодах знания, о выгодах законности, о выгодах, всё о выгодах… Но мои доводы разбивались в пыль о каменную стену его миропонимания.

В одесской гавани рассказчик знакомится с грузинским князем Шакро Птадзе. Одураченный товарищем, тот остался без средств к существованию. Повествователь приглашает грузина отправиться вместе с ним в Крым пешком. Он обещает Шакро, что или найдет ему попутчика до Тифлиса, или лично поедет с ним.

В пути они знакомятся ближе. Шарко Птадзе рассказывает повествователю о жизни на Кавказе, об обычаях. Эти рассказы интересны, но поражают рассказчика жестокостью и варварством кавказцев. Истории грузина рисуют его в неприглядном свете.

Рассказчик

И Птадзе прибывают в Крым. Рассказчик работает, кормит себя и спутника, грузин же увиливает от работы, зато постоянно помыкает товарищем. Зарабатывает Шарко только сбором милостыни.

Рассказчик все терпит и прощает своему спутнику, но один раз грузин наносит ему сильную обиду. Как-то раз вечером, сидя у костра, грузин начинает смеяться над внешностью рассказчика, утверждая, что рожа у него глупая как у барана. Оскорбленный рассказчик покидает своего спутника, но тот его догоняет и извиняется перед ним. Рассказчик вновь прощает грузина.

Феодосия обманывает их ожидания, путники отправляются в Керчь, где тоже

Не представляется возможности заработать, чтобы добраться до Тифлиса. Тогда у рассказчика возникает план, который он реализует с наступлением темноты.

Ночью путешественники воруют лодку и отправляются в плаванье. Они чуть не гибнут в морской пучине, но все-таки добираются до земли. Оказавшись на суше, спутники бегут к огню, который сверкает впереди.

На путешественников нападают собаки, но чабаны их отгоняют, приводят путешественников к костру, кормят и решают что делать. Выдвигаются предложения свести их к атаману или к таможенным. Самый старший из чабанов решает грузина и повествователя отпустить, а лодку поутру отправить обратно в Керчь.

Рассказчик получает от чабанов хлеба и сала на дорогу, благодарит их, чем удивляет старика, и вместе с Птадзе отправляется в путь по дороге на Анапу. По дороге грузин смеется, рассказчик интересуется причиной его веселья. Шакро отвечает: «Знаишь, что я сдэлал бы, когда бы нас павэли к этому атаману-таможану? Нэ знаишь? Я бы сказал про тэбя: он мэня утопить хотэл! И стал бы плакать. Тогда бы мэня стали жалэть и не посадыли бы в турму».

Возмущенный цинизмом своего спутника рассказчик пытается доказать ему неправильность его суждений, но не добивается в этом деле успеха. Шакро не понимает простых человеческих законов морали. Грузин пользуется всеми благами, исходящими от рассказчика, обещая ему райскую жизнь в Тифлисе.

Они прибывают в Терскую область. Одежда и обувь Шакро выглядят плачевно, но его неуемный аппетит не дает повествователю скопить средств на новую одежду для грузина. Однажды в какой-то станице он вытаскивает из котомки рассказчика пять рублей, пропивает их и приводит какую-то бабу. Она начинает обвинять рассказчика, требует с него деньги, которые он якобы отнял у грузина в Одессе, грозится свести в войсковую. С помощью трех бутылок вина молодому человеку удается избежать скандала.

Рано утром рассказчик и грузин выходят из станицы. В пути их застает дождь. Рассказчик поддается настроению и начинает петь, но Птадзе запрещает ему продолжать. Грузин говорит своему спутнику что он, Шакро, человек, а рассказчик - никто. Обещает вознаградить, если тот будет и дальше служить ему.

Недалеко от Владикавказа путешественники нанимаются к черкесам собирать кукурузу. В этом ауле Шакро ворует лезгинскую кисею. Это выясняется уже по дороге к Тифлису. Рассказчик, наслышанный о мстительности черкесов, забирает у грузина кисею и швыряет на дорогу. Он вновь пытается объяснить Птадзе, что его поступок - плохой. Тот сперва молча слушает, а потом нападает на рассказчика. Между ними происходит короткая драка. Ее останавливает Шакро. Они мирятся, отдыхают и снова отправляются в путь.

Путешественники добираются до Тифлиса, но в город не заходят - Шакро уговаривает рассказчика ждать до вечера, ему стыдно, что он, князь, в лохмотьях. Грузин берет у товарища башлык, чтобы не быть узнанным, и просит подождать конку на станции Верийский мост. Грузинский князь Шакро Птадзе уходит, больше рассказчик его не встречает.

(2 оценок, среднее: 5.00 из 5)



Сочинения по темам:

  1. Рассказчик слушал эти истории в Бессарабии, на морском берегу. Он тогда работал с группой молдаван. Они вечером ушли к морю,...
  2. Вступлением служит описание моря, крымского берега вечером. Автор сидит возле костра с Надыр-Рагимом-оглы и варит уху. Автор просит Рагима рассказать...
  3. Проблема свободы всегда волновала художников слова. Именно свобода была притягательна для романтических героев. Ради нее они были готовы принять смерть....
  4. Николай Алексеевич Некрасов – новое течение в истории русской литературы. Он первый ввел тему простого народа и наполнил рифмы разговорными...

Повесть «Спутники» принесла автору общенародную сла­ву, она была удостоена Сталинской премии, высшей литера­турной награды той поры. Критики отмечали скромность, не­притязательность авторского повествования. В центре вни­мания автора и читателей - санитарный поезд, война где-то далеко, хотя иногда снаряды попадают в вагон. Это рассказ об обыкновенных людях, врачах, санитарках, честно выпол­няющих свою работу, вывозящих раненых в тыл. В повести они не бросаются с гранатой на вражеские дзоты, не идут в атаку, не вырываются из немецкого окружения. Тем не менее, это произведение взволновало всю страну. Писатель расска­зала нам о людях, которых жизнь свела в трудное военное вре­мя, они, такие разные, стали единомышленниками, соучаст­никами единого дела, спутниками. И название произведения несет в себе глубокий, потаенный смысл. «Спутникам пред­стоит проделать общий путь, длительность которого неизвест­на никому. За это время можно успеть полюбить и возненави­деть друг друга. Потому что жизнь все равно продолжает­ся», - писали исследователи.

И герои В. Пановой - обычные люди, со своим характе­ром, со своими слабостями, недостатками, со своей сложной судьбой. Многие из них несчастливы в личной жизни. На­пример, Лена Огородникова, веселая, боевая девчонка, похо­жая на мальчишку. Перед войной она вышла замуж, девять месяцев прожила со своим мужем в счастье и любви, а прово­див на фронт, неотступно думала о нем. Он же, ее Даня, нашел там другую женщину. И счастье героини неожиданно закон­чилось. Хирургическая сестра Юлия Дмитриевна, строгая, бескомпромиссная, беззаветно преданная своему делу, во­обще никогда не была замужем. Она не отличается внешней привлекательностью, красотой, однако образ этой героини очень яркий и интересный. Работая в санитарном поезде, она влюбляется в доктора Супругова, у нее появляется надежда создать семью, иметь детей. Однако в финале этот человек разочаровывает ее, обнаружив в своем поведении мелочность, расчетливость, нерешительность. Доктор Белов, начальник поезда, - это настоящий интеллигент, тонкий, деликатный человек, искренне любящий семью. Однако в отношениях его с сыном не все складывается гладко, жена и дочь погиба­ют. Наконец, комиссар Белов, сформировавший этот сани­тарный поезд. Это также человек непростой судьбы, не слиш­ком счастливый в личной жизни. В его отношениях с женой нет настоящей любви.

Критики писали: «“Спутники” - это совокупность малень­ких трагедий повседневности. И дело даже не в войне - этой огромной всеобщей трагедии, перед которой отступают тра­гедии частные, индивидуальные. Просто сама по себе че­ловеческая жизнь трагична. Ничего не поделаешь - счас­тье и радость недолговечны, а боль редко проходит. И вместе с начальником поезда доктором Беловым мы переживаем изве­стие о гибели в Ленинграде от бомбардировки его жены и до­чери; вместе с комиссаром Даниловым - встречу с первой возлюбленной, которой в поезде ампутируют ногу; вместе с Юлией Дмитриевной - любовь и разочарование в докторе Супругове. <…>

И душевные страдания здесь, в санитарном поезде, оказы­вается, переживаются сильнее, чем страдания физические. Раненый Глушков, потерявший ногу, страдает как раз от того, что остался жив. Боль в ампутированной ноге сменяется бо­лью от постоянных переживаний. И другой раненый, наполо­вину парализованный Крамин, говорит ему: “Ты шел уми­рать. Ты остался жив. Считай, что ты родился второй раз. Судь­ба сделала тебе такой подарок. Учись жить”».

Учиться жить заново приходится каждому из героев. Но есть то, что всех их объединяет. Они умеют неутомимо и са­мозабвенно работать, труд в санитарном поезде является их душой, их жизнью. Именно это качество позволяет комис­сару Данилову сплотить этих людей в крепкий, надежный коллектив.

Судьба каждого из героев В. Пановой остается открытой. Мы не знаем, как будут жить Лена Огородникова и Юлия Дмитриевна, найдет ли Белов своего потерявшегося в войну сына Игоря, вернется ли на завод машинист Кравцов. Одна­ко мы уже успели полюбить этих героев, и нам хочется, чтобы жизнь их сложилась хорошо и счастливо.

Таким образом, в этом произведении «не интрига органи­зует действие и создает драматизм повествования, а внутрен­няя жизнь людей… История входит в повествование через внутренний мир и быт людей. Характеры испытываются са­мым общим и самым частным: войной и любовью. Однако несбыточность любви или утрата счастья не становится для них полной катастрофой». Герои В. Пановой достойно ведут себя в любой жизненной ситуации, обнаруживая силу духа, стойкость и любовь к своему делу. Всем этим повесть неиз­менно привлекает внимание читателей.

mob_info