К какому направлению относилась цветаева. Серебряный век русской поэзии и акмеизм. Того, что не знают они

  • Месропян Сусанна Сейрановна Учитель немецкого языка 249080 Калужская область Малоярославецкий , 86.55kb.
  • Паульс Ирина Павловна, маоу дод "Детская школа искусств", Мотивилихинского района , 90.7kb.
  • Дарлин Кааманьо Локет История: Марк Боал и Пол Хаггис сценарий , 1243.06kb.
  • Сценарий конкурсной программы для ветеранов Великой Отечественной войны. «Запомни этот , 675.06kb.
  • , 184.99kb.
  • Муниципальное общеобразовательное учреждение

    Гимназия № 2 города Гурьевска

    Кафедра русского языка и литературы

    СЦЕНАРИЙ

    открытого урока литературы

    в 11 классе

    «Серебряный век русской поэзии.

    Марина Цветаева»

    Составила

    учитель русского языка и литературы

    Ломко Т. К.

    Гурьевск

    Поэты Серебряного века. Марина Цветаева.

    1. Вступительное слово преподавателя. Главная мысль: «Почему Цветаева так и не примкнула к модернистским литературным течениям?»
    Начало 20 века рождает новую литературу, новые течения, новые направления. В эпоху модернистских течений соблюдать классические традиции было невозможно. Многие известные поэты принадлежали к различным литературным течениям.

    Бунтарь по натуре, сильная личность, Цветаева трудно сходилась с людьми. Но умела отличить истинное, подлинное от лживого, искусственного. Оставаясь неподражаемой, училась у гениев прошлого, преклонялась перед талантами современников. Но несмотря на то, что Цветаева преклонялась перед творчеством Ахматовой, Пастернака, Блока, Мандельштама, она так и не присоединилась ни к одному из направлений. В течение всего урока мы попытаемся ответить на вопрос: почему?

    У каждой поэзии есть свои истоки. И первый, кто вошёл в её жизнь с детства, был её Учитель-гений Пушкин, которому она отводила особую роль, посвятила цикл стихотворений.

    1. Цветаева и Пушкин.
      1. Звучит стихотворение «Поэт и царь» в исполнении ученика.
      2. Сообщение ученика по эссе М.Цветаевой «Мой Пушкин».

    Вопросы по эссе:

    3) Прослушивание индивидуального домашнего задания. Накануне группа учащихся (4 человека) получила задание проанализировать стихотворения Пушкина («Сожжённое письмо», «Мадонна», «Я помню чудное мгновенье», «Признание») и стихи Цветаевой («Горечь, горечь, вечный привкус!», «Под лаской плюшевого пледа», «Как живётся вам с другою?» «Вчера ещё в глаза глядел…», «Ты запрокидываешь голову…») по следующему плану:

    * Каково отношение лирического героя к любимому человеку?

    * Если чувства остыли, как лирический герой продолжает относиться к своей возлюбленной (возлюбленному)?

    * Какие человеческие качества выступают на первый план в этих отношениях?

    «Стихи Цветаевой остались единственным пристанищем мятущейсяя одинокой души. Там она позволяла себе быть робкой и нежной, вызывающе дерзкой и непокорной, всегда стремящейся откровенно и полно отразить себя». (И.И. Бабенко «Великая низость любви»).

      1. Работа с классом (в парах). На партах лежат отксеренные стихотворения Пушкина «Я вас любил» и Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мною». Задание. Влияние Пушкина на творчество Цветаевой несомненно. Ваша задача доказать, что в стихотворении Ц. прослеживается влияние П.

    3.Цветаева и символисты.

    Пушкинские традиции ярче всего отразились в юношеской лирике Цветаевой. Но в эпоху расцвета модернистских течений вернуться полностью к классической традиции было невозможно. Помните, в манифесте футуристов звучало: «Долой Пушкина!» Ещё учась в гимназии, Ц. публикует свой первый сборник стихов «Вечерний альбом» и получает похвалы Брюсова – теоретика символизма. Волошин приходит в дом к Цветаевым, желая познакомиться с юной поэтессой. Он же вводит Ц. в круг своих друзей поэтов – символистов. Она дружит с Мандельштамом, и, как все символисты, преклоняется перед Блоком.

    Звучит стихотворение «Имя твое», посвящённое Блоку.

    Задание классу. Найдите образы, символы, присущие поэзии символистов в стихах «В огромном городе моём ночь» и «Нежный призрак».

    4. Цветаева и акмеисты.

    Посмотрим на названия стихов и циклов Цветаевой «Я с вызовом ношу его кольцо», «Бабушке», «Стих к сыну», «Ариадна». В них биография в стихах, исповедь души, земные человеческие чувства. С поэтами какого литературного направления это её сближает? (С акмеизмом).

    С этим модернистским направлением роднит Цветаеву увлечённость поэзией Ахматовой, которой она посвятила цикл стихов. (Чтение стихотворения «Златоустой Анне»).

    Индивидуальная работа. Домашнее задание. Работа с критическими статьями.

    Сравнительный анализ стихотворений Цветаевой и Ахматовой. Что роднит поэзию Ц. и А.?

    1 Мощная краткость, сжатость смысловая насыщенность, глубокий подтекст.

    Ахматова. Стихотворение Мандельштаму.

    О, как пряно дыханье гвоздики,

    Мне когда-то приснившейся там –

    Там, где кружатся Эвридики,

    Бык Европу везёт по волнам;

    Там, где наши проносятся тени,

    Над Невой, над Невой, над Невой;

    Там, где плещет Нева о ступени –

    Это пропуск в бессмертие твой.

    Образы первого четверостишия ассоциативно связаны с античными мотивами в творчестве Мандельштама. Во втором четверостишии – образы Петербурга с последней строкой, заключающей в себе главный смысл стихотворения.

    И под медленным снегом стоя,

    Опущусь на колени в снег,

    И во имя твоё святое

    Поцелую вечерний снег.

    В этих стихах к Александру Блоку повторение слова снег превращает его в многозначный символ. В его значение входит и символика самого Блока, и холод в его облике и в облике его города, и холод дистанции, и даже погода Петербурга. Броня холода, скрывающего «тайный жар», - вот глубинный смысл этого символа. «Тайный жар» внутренне связывает Ц. с Блоком.

    1. Точность деталей у Ахматовой. Яркость, лаконичность сравнений, эпитетов у Цветаевой.
    О точности деталей у А.А. Ахматовой хорошо написала М.Цветаева «Когда молодая Ахматова в первых стихах своей первой книги даёт любовное смятение строками:

    Я на правую руку надела

    Перчатку с левой руки, -

    Она одним ударом даёт всё женское и всё лирическое смятение.

    Ещё на одну деталь обратила внимание М. Цветаева в стихотворении А.А. Ахматовой 1917 года:

    По твёрдому гребню сугроба

    В твой белый таинственный дом

    Такие притихшие оба

    В молчании нежном идём.

    И слаще всех песен пропетых

    Мне этот исполненный сон,

    Качание веток задетых

    И шпор твоих лёгоньких звон.

    «И шпор твоих лёгонький звон» - это нежнее всего, что сказано о любви» (из письма к Ахматовой).

    Цветаева «Детоубийцей на суду стою, немилая, несмелая…».

    «Как живётся вам с другою? Проще ведь? Ребром люба? Стыд зевесовой вожжою не охлёстывает лба?»

    5. Цветаева и футуристы.

    Цветаева имела тонкий поэтический вкус. Умела отличать подлинный талант, и потому многому учась у своих кумиров, смогла создать свой мир поэзии. Ещё одной страницей в её жизни было увлечение стилем футуризма. Будучи в эмиграции, поэтесса знакомится с Маяковским. Она покорена силой и новизной его стиха. Именно такой мужской, взрывной стих становится главным в её стиле. «Я не верю стихам, которые льются! Рвутся – да!»

    Чтение стихотворения «Челюскинцы». Задание. Проанализируйте художественные приёмы, использованные под впечатлением поэзии футуристов. (Неполные предположения. Оборванность мыслей, пульсирующий ритм. Телеграфная лаконичность, неологизмы).

    6. Вывод.

    Мы проанализировали влияние на творчество Цветаевой Пушкина, символистов, акмеистов, футуристов и провели исследование: что же почерпнула Цветаева из этой поэзии? Но вопрос: почему же Цветаева не вошла ни в одно из модернистских течений? – остался. Дома вам нужно самостоятельно ответить на этот вопрос в виде эссе, развёрнутого плана, сочинения-миниатюры. А слова Брюсова, возможно, помогут вам найти ответ на вопрос.

    Повторение. Урок по разделу «Лексика и фразеология».

    1. Вступление.
    Итоговым экзаменом в 9 классе будет изложение с элементами сочинения. Многие годы, анализируя работы учащихся в 9 классе, прихожу к выводу, что особенно в сочинительной части ребята делают много речевых ошибок. Для того чтобы их избежать, нужно иметь хороший словарный запас. Цель нашего урока и пополнить словарь, и проверить, насколько он богат.

    Работать мы сегодня будем в группах. Каждый из вас может себя проявить индивидуально, сотрудничая с членами группы или во время соревнования групп.

    1. Раздел 1. «Фразеологизмы».

    Задание 1. Найти фразеологизмы, употребляемые в книжном стиле.

    • остаться с носом;
    • сложить голову;
    • бразды правления;
    • камень преткновения;
    • пальма первенства;
    • бить баклуши;
    • переливать из пустого в порожнее;
    • не смыкать очей.

    Задание выполняется на время. Побеждает группа, правильно ответившая на вопросы.

    Задание 2. Замените фразеологизм словом-синонимом.

    1 группа. З группа.

    • из мухи делать слона; * бросить якорь;
    • тянуть канитель; * пасть духом;
    • точить лясы; * не покладая рук;
    • заткнуть за пояс. * диву даваться.

      2 группа. 4 группа.

      * опростоволоситься; * не ударить в грязь лицом;

      * у чёрта на куличках; * как снег на голову;

      * ходить козырем; * пустить корни;

      * перемывать косточки. * на скорую руку.

      1 группа. 2 группа.

      Ни к городу и ни к селу – Дитя моё…

      Езжай, мой сын, в свою страну – Моё? Её -

      В край – всем краям наоборот. Дитя! То самое быльё,

      М. Цветаева. Которым порастает быль.

      М. Цветаева.

      3 группа. 4 группа.

      Был тихий вечер. Нами

      В воздухе пахло. лирика

      Соловей пел во всю Ивановскую. в штыки

      А. П. Чехов. неоднократно атакована.

      Ищем речи

      Точной и нагой.

      Но поэзия -

      Пресволочнейшая штуковина:

      Существует –

      И ни в зуб ногой.

      В. Маяковский.

      Задание 4. Что означают данные фразеологические сочетания? Задание выполняется на слух.

      Метать бисер перед свиньями 1) пытаться угодить кому-либо;

      Кто не может понять или не хочет

      Понять это.

      3) что-то делать бесцельно.

      Остаться с носом

      1. не получить того, на что рассчитывал
      2. быть обманутым.

      Делать что-то через пень колоду

      1. редко, с перебоями;
      2. плохо, небрежно;
      3. с большими перерывами.
      Пускать пыль в глаза
      1. запутывать, вносить неясность;
      2. создавать ложное о себе впечатление в чьих-либо глазах;
      3. преувеличивать.

      Семь пятниц на неделе

      1. у кого-либо много свободного времени;
      2. кто-либо работает очень мало;
      3. у кого-либо часто меняются планы, решения, настроения.

      Раздел 2. Синонимы, антонимы, омонимы, паронимы.

      Задание 1. Расположите синонимы к существительному «стыд» по степени ослабления признака. Написать сочинение-миниатюру любого жанра, употребив эти синонимы. Пишет каждый, зачитывается лучшее по решению группы..

      • смущение;
      • смущенность;
      • конфуз;
      • замешательство

      Задание 2. Найти антонимы. Побеждает тот, кто быстрее и правильнее всех выпишет антонимы в тетрадь.

      1. Работа 5. Влажный.
      1. дело 1) сухой
      2. забава 2) сырой
      3. деятельность 3) мокрый
      1. Буря 6. Тащиться
      1. ураган 1) плестись
      2. затишье 2) бежать
      3. вихрь 3) ехать
      1. Аккуратный 7. Прохладно
      1. опрятный 1) тепло
      2. неряшливый 2) свежо
      3. чистый 3) ветрено
      1. Бранить
        1. ругать
        2. спорить
        3. хвалить

      Задание 3. Составить словосочетания с паронимами. Род менять можно.

      Группа 1.

      Военный – воинственный;

      Землистый – земляной;

      Водяные – водные;

      Горские – горные.

      Группа 2.

      Ледяные – ледовые;

      Нетерпимые – нестерпимые;

      Глинистая – глиняная;

      Гордость – гордыня.

      Группа 3.

      Родить- роднить;

      Невежа – невежда;

      Исполнительный – исполнительский;

      Искусный – искусственный.

      Группа 4.

      Дружественный – дружеский.

      Непонятный – непонятливый.

      Масленые – масляные;

      Усвоить – освоить.

      Подведение итогов.

    В результате изучения данной главы студент должен:

    знать

    • творческие биографии крупных поэтов "серебряного века", стоявших особняком вне существовавших поэтических направлений;
    • своеобразие философско-эстетических взглядов поэтов вне течений;
    • творческую эволюцию М. Цветаевой, М. Волошина, В. Ходасевича; тематику, жанровое своеобразие, поэтику их стихотворных произведений;

    уметь

    • объяснять основные культурно-исторические и религиознофилософские веяния, повлиявшие на творчество поэтов вне течений;
    • объяснять литературные и гражданские позиции М. Цветаевой, М. Волошина, В. Ходасевича;
    • показывать новизну и оригинальность творчества поэтов вне течений;

    владеть

    • навыками анализа стихотворений поэтов вне течений в единстве содержания и формы;
    • понятиями мифопоэтика , антропософия , историософия , экзистенциальные мотивы.

    За творческую независимость в среде поэтов начала XX столетия держались, думается, крепче, чем в среде прозаиков, – как за личную. Вне направлений творили многие получившие тогда известность поэты – Л. Толстой, Саша Черный, Тэффи, И. Эренбург. В этом ряду есть немало больших художников слова, заслуживающих отдельного разговора, например, М. Цветаева, М. Волошин, В. Ходасевич.

    Марина Ивановна Цветаева (1892-1941)

    Поэт, прозаик, драматург, переводчик Марина Цветаева родилась в Москве в семье сына сельского священника, ставшего известным ученым-искусствоведом, профессором Московского университета, основателем Музея изящных искусств (ныне – Государственный музей изобразительных искусств (ГМИН) им. А. С. Пушкина). Семья матери имела немецко-польские корни. Родительница – талантливая пианистка, ученица А. Рубинштейна – надеялась, что дочь достигнет успехов на поприще музыки, но Марину с малых лет влекло слово, возможность играть его формами, оттенками значений, сокрытыми созвучиями. Стихи она писала с шести лет, причем на трех языках – на русском, на французском, на немецком.

    Семья жила в мире и согласии, но нельзя сказать, что в атмосфере любви. Отец, вероятно, не мог забыть свою первую жену, после смерти которой он остался с двумя детьми. Он всецело отдавался работе, на внимание детям у него оставалось немного времени. Мать была вдвое моложе супруга, и ее отношение к нему строилось на уважении. Доверие, искренность, взаимопонимание связывали Марину с ее сестрой Анастасией. Позже Марина Ивановна расскажет о своей семье в автобиографической прозе "Музей Александра III", "Дом у Старого Пимена" (1933), "Мать и музыка" (1934), "Отец и его музей" (1936). Правда фактов в этой прозе есть, но на их интерпретацию в значительной мере повлияло поэтическое воображение автора. Нередко, как бы вспоминая те или иные события, случаи, М. Цветаева описывала не то, как они происходили, а то, как они могли бы происходить. "Художественную трансформацию" претерпело большинство окружавших М. Цветаеву людей, включая самых близких. Да, она говорила о родителях, но в ее книгах они не только такие, какие были, а еще и такие, какие должны были быть у поэта.

    Образование М. Цветаева получала в престижной гимназии на родине и за границей – в пансионах Италии, Швейцарии, Франции, Германии, – куда выезжала с матерью, иногда со всей семьей. Родительница была больна и принимала рекомендованные ей зарубежные курортные лечения. Старания врачей не помогли, она умерла, когда Марине было 14 лет. Однообразие жизни, драматизм жизни без матери скрашивали книги. Девочка много, хотя и бессистемно, читала. Относительно постоянным было увлечение неоромантизмом, творчеством Э. Ростана – литературного наследника и продолжателя традиций В. Гюго. Первая книга ее стихов, "Вечерний альбом", вышла, когда автору было 18 лет, затем последовали "Волшебный фонарь" (1912), "Из двух книг" (1913), "Версты" (1916). Мастерство крепло от книги к книге.

    В 1910 г. М. Цветаева гостила на даче М. Волошина в Коктебеле, и там, на берегу Черного моря, случилась романтическая и роковая встреча с красивым эрудированным юношей, С. Эфроном. Вскоре они обвенчались. С. Эфрон был личностью пассионарной. В годы гражданской войны он участвовал в белом движении. Это движение Марина Ивановна воспела в возвышенном цикле стихов "Лебединый стан" (1917–1921). В эмиграции, во Франции, С. Эфрон уверовал в правду советской власти. Искупая "вину" перед Советами, он вошел в Союз возвращения на родину, сотрудничал с заграничными агентами ГПУ – НКВД, что, естественно, сделало и его и жену чужими в эмигрантской среде. Нужда всегда была их постоянным спутником. Семейные отношения М. Цветаевой и С. Эфрона нс были идеальными, очевидно, это было невозможно ввиду порывистого, увлекающегося, романтичного характера Марины, однако она последовала за мужем в эмиграцию, затем, в конце 30-х, – в красную Москву. Результатом возвращения был арест и расстрел мужа, тюремное заключение дочери Ариадны. Для Марины Ивановны дочь была тогда ближайшим другом, как некогда сестра. Сын Георгий погиб на фронте в начале войны. В советской России книги бывшей эмигрантки не печатали, как объясняли в издательствах, "по причине устарелости" ее лирики. М. Цветаева покончила жизнь самоубийством в эвакуации в Елабуге, не выдержав травли и просто голода. Поэту отказали в должности посудомойки в столовой, где питались эвакуированные писатели. Место ее захоронения неизвестно.

    С одной стороны, особенностями поэтики М. Цветаева не смыкается с существовавшими литературными направлениями, но с другой стороны – формальные искания всех основных литературных направлений начала XX в. ей не были чужды. В цветаевском творчестве воедино сплелись классика и новизна. Кстати сказать, в отношении к М. Цветаевой сама постановка вопроса о ее принадлежности к какому-то, даже самому уважаемому, творческому или иному, сообществу кажется неуместной. Такая личность, шедшая, по ее же признанию, всегда "супротив всех", может принадлежать только себе или чему-то большому, цельному, например искусству.

    Особенность смотреть на все и на всех сквозь глубоко личную поэтическую оптику возникла у М. Цветаевой очень рано и сохранилась на всю жизнь. М. Цветаева осознавала исключительность своей эстетической значимости и необходимость стремления к творческой оригинальности. То и другое требовало самого серьезного отношения к делу, готовности работать на пределе возможностей. Это отношение, эта готовность звучит в клятвенной строчке из дневника, написанной в труднейший период жизни: "Знаю, что плохих стихов не дам". Точнейшая формула исключительности М. Цветаевой выведена ею самой в стихотворении "Поэт" (1923):

    Что ж мне делать, певцу и первенцу,

    В мире, где наичернейший – сер!

    Где вдохновенье хранят, как в термосе!

    С этой безмерностью

    В мире мер?!

    Каковы излюбленные темы М. Цветаевой? Вероятно, легче назвать то, о чем она нс писала. Огромное многообразие реальностей и абстракций нашло свое отражение в се поэзии. Отчий дом, родина, близкие, города, страны, письменный стол, флора, фауна, любимые поэты, исторические личности, зло, добро, политика, молодость, старость, жизнь, смерть, Бог и – любовь во всех ее проявлениях. Это далеко неполный перечень цветаевской тематики.

    Мало сказать, что М. Цветаевой было дано богатое творческое воображение, в ней жило буйствующее воображение, которое было ее благодатью и, наверное, в каком-то смысле, наказанием. Многочисленные строки двадцатилетней благополучной красавицы о смерти, неизбежности падения в бездну, "разверстую в дали", эпичны, гармоничны и – трагичны. Цветаевское смирение с неизбежностью исчезновения "с поверхности земли" мнимое. В подтексте этих строк бушует страстная влюбленность поэта в жизнь и неприятие неизбежности тления. Об этом, в связи со своими стихами о жизни и смерти, она говорила своим близким и знакомым, размышляла в письмах, например, писателю-философу В. Розанову.

    Важность личного отношения к любому феномену М. Цветаева утверждала с вызовом. Вызов проявляется, например, уже в названии ее известного эссе "Мой Пушкин" (1937). Причем это настолько "ее" Пушкин, что пересказать содержание этого сочинения практически невозможно. Исторические и полумифические личности, события текущие и давнопрошедшие – С. Разин, князь С. Волконский, А. Пушкин, реформы, союзы, войны, – попадавшие в поле цветаевского художественного внимания, преображались, получали самые неожиданные интерпретации. О легендарном испанце, жившем в XIV в., распутнике и беззаконнике, в мировой литературе написано около ста пятидесяти произведений, но цветаевского Дон Жуана (цикл стихов "Дон- Жуан", 1917) не спутать ни с каким другим. Ее Дон-Жуан в драматичном разладе с самим собой, он глубоко несчастен: так и "Не было у Дон-Жуана – Донны Анны!".

    Ко многим стихотворениям М. Цветаевой, где она прямо или косвенно описывает себя, свое отношение к современникам, будь то М. Волошин, Б. Пастернак, О. Мандельштам, А. Ахматова, нельзя относиться как к стихотворениям автобиографическим, отражающим ее действительное отношение к названным или другим известным ей персонам. Эмпирическая реальность для нее всегда была вторична, всегда была лишь подспорьем для создания важнейшей и первичной - поэтической реальности. В эту реальность она верила и чрезвычайно сердилась, когда окружающие с ней не соглашались. Даже в страстных любовных увлечениях, как отмечали исследователи ее творчества, сами предметы увлечения были вторичны, первична была переживаемая страсть, из которой и вырастали стихи. В этом смысле, наверное, самым близким ей поэтом был В. Маяковский, который преломлял мозаику мира в призме своего поэтического сознания и заставлял свою аудиторию заново ее узнавать.

    Личность М. Цветаевой содержательна, богата, как каждая творческая личность, отличие – в своеобразной обостренности ее личностных граней, и это многое определило в цветаевских стихах. Словом, безмерность – самое точное определение для этого поэта. Если искусство строится на различных сочетаниях гармоничных аполлонийских и буйствующих дионисийских началах, то М. Цветаевой, безусловно, были ближе начала дионисийские. Это сочетание отражается в содержании, а каждое содержание требует своей формы воплощения.

    Цветаевская интимная лирика не знает запретных тем, отдельные стихи, например, обращенные к дочери, могут удивить или даже отпугнуть своей откровенностью, кто-то, возможно, скажет фривольностью. Но при этом никто не найдет их пошлыми:

    После бессонной ночи слабеет тело,

    Милым становится и не своим, – ничьим.

    В медленных жилах еще занывают стрелы –

    И улыбаешься людям, как серафим...

    (По перв. стр.у 1916)

    Вот опять окно,

    Где опять не спят.

    Может – пьют вино,

    Может – так сидят.

    Или просто рук

    Не разнимут двое.

    В каждом доме, друг,

    Есть окно такое.

    Помолись, дружок, за бессонный дом,

    За окно с огнем!

    (По перв. стр., 1916)

    Легкомыслие! – Милый грех,

    Милый спутник и враг мой милый!

    Ты в глаза мне вбрызнул смех,

    и мазурку мне вбрызнул в жилы...

    (По перв. стр., 1915)

    Лирика любви – это почти всегда драматическое расставанье, – болезненная разлука. В "серебряный век" любовную лирику обогатили такие большие художники слова, как А. Блок, А. Ахматова, Б. Пастернак... И все-таки для рассказа о страданиях покинутой души М. Цветаева находит свое слово, свою поэтическую фигуру, свою метафору, но главное – свою интонацию. Древняя, как мир и само искусство, тема звучит у нее совсем не тривиально:

    Мне нравится, что вы больны не мной...

    (По перв. стр., 1916)

    Б. Пастернаку

    Рас – стояние: версты, мили...

    Нас рас – ставили, рас – садили,

    Чтобы тихо себя вели,

    По двум разным концам земли...

    (По перв. стр., 1925)

    Если М. Цветаева вкладывала в стих ненависть, то это неистовая цветаевская ненависть. Ею пропитаны стихи о гримасах среды буржуазной и среды социалистической, ни та, ни другая не соответствовали ее критериям духовности. Надо сказать, что при всем своем увлечении вопросами искусства и литературы, М. Цветаева не была человеком, оторванным от проблем социально-исторической жизни. Об этом свидетельствуют ее письма и сочинения лиро-эпического жанра – "Поэма конца" (1924), "Поэма горы" (1924). Мечом уст своих она разила фашизм, как мало кто разил до нее. Вот поэтическая реакция М. Цветаевой на известие об оккупации Чехословакии войсками Вермахта, с кратно усиливающей трагический пафос отсылкой к Ф. Достоевскому:

    О, черпая гора,

    Затмившая – весь свет!

    Пора – пора – пора

    Творцу вернуть билет.

    Отказываюсь – быть.

    В Бедламе нелюдей

    Отказываюсь – жить.

    С волками площадей

    Отказываюсь – выть.

    ("О, слезы на глазах!..", 1939)

    Теми же масштабами измеряется выражение ее приятия:

    Ахматова! – Это имя – огромный вздох,

    И вглубь он падает, которая безымянна.

    – И я дарю тебе свой колокольный град,

    Ахматова! – и сердце свое в придачу.

    ("Ахматовой ", 1916)

    Как-то естественно смотрится то, что природно-космическими масштабами М. Цветаева измеряет свое явление в мир. Рябина – се дерево, цвет крови – ее цвет.

    Красною кистью рябина зажглась.

    Падали листья.

    Я родилась.

    (По перв. стр ., 1916)

    Рябина –

    Судьбина

    Рябина –

    Спусками...

    Судьбина

    (По перв. стр., 1934)

    Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

    И все – равно, и все – едино.

    По если по дороге куст

    Встает, особенно – рябина...

    (По перв. стр:. "Тоска по родине! Давно...", 1934)

    Молодость моя! Моя морока –

    Молодость! Мой лоскуток кумашный.

    ("Молодость", 1921)

    Представляется, что нет таких лексических пластов, нет таких форм словообразования, к которым не обращалась бы М. Цветаева: вульгаризмы, кальки, неологизмы, даже жаргонизмы, – все смотрится очень гармонично в ее дисгармоничной поэзии. Она обращается к силлаботонике, к тонике, к белому стиху, к вариативной строфике, к разным размерам, рифмам, ритмам. Трудно назвать другого такого поэта, который бы так виртуозно играл анжанбеманами, который так бы опирался на строчные знаки, на авторскую пунктуацию. Любимые знаки М. Цветаевой, конечно, восклицательный и тире, вводящее многозначительную паузу. Часто встречается многоточие: поэту или лирическому герою будто бы не хватает слов, чтобы выразить охватившее чувство. Мало существует поэтических фигур, приемов, к которым бы она не прибегала. Значительный источник образности М. Цветаева открыла в фольклоре. В глубине ее строфы проглядывается и былинное сказание, и сказка, и легенда, и лубок, и заговор, и плач, и частушка. Но и всего этого ей не достаточно. В русские мелодии ее стиха вплетаются мелодии других народов. Вот пример обращения художника слова к цыганской палитре:

    Скоро уж из ласточек – в колдуньи!

    Молодость! Простимся накануне.

    Полыхни малиновою юбкой,

    Молодость моя! Моя голубка Смуглая! Разор моей души!

    Молодость моя! Утешь, спляши!

    Полосни лазоревою шалью,

    Шалая моя! Пошалевали

    Досыта с тобой! – Спляши, ошпарь!

    Золотце мое – прощай янтарь!

    (По перв. стр ., 1921)

    Стихи М. Цветаевой – это ритмы ее души, это пульсация ее крови, она не преувеличивала, когда писала о своем творчестве:

    Вскрыла жилы: неостановимо,

    Невосстановимо хлещет жизнь.

    Подставляйте миски и тарелки!

    Всякая тарелка будет – мелкой...

    (По перв. стр., 1934)

    Завершать слово о М. Цветаевой строчками из стихотворения, написанного ею где-то в двадцатилетием возрасте, – не ново. Не ново, но заманчиво и логично: удивительно верно оказалось в этом стихотворении финальное авторское предположение:

    Моим стихам, как драгоценным винам,

    Настанет свой черед.

    (По перв. стр.: "Моим стихам , написанным так рано...", 1913) Черед действительно настал .

    • Первые серьезные исследования о творчестве М. Цветаевой появились в России в конце 80-х гг. ушедшего столетия, например: Павловский А. Куст рябины. О поэзии Марины Цветаевой. Л., 1989; Саакяны, А. Марина Цветаева. Жизнь и творчество. М., 1997. До сих пор эти работы не потеряли своей научной ценности. Современное цветаевоведение огромно.

    Сочинение

    Нежный и бесповоротный

    Никто не глядел вам вслед-

    Целую вас — через сотни

    Разъединяющих лет.

    Марина Цветаева — одна из неугасаемых звезд поэзии XX века. В своем стихотворении 1913 г. она просила: «Легко обо мне подумай, Легко обо мне забудь».

    Цветаевский талант пытались раскрыть, утвердить, опрокинуть, оспорить многие. По-разному писали о Марине Цветаевой писатели и критики русского зарубежья. Русский редактор Слоним был уверен в том, что «наступит день, когда ее творчество будет заново открыто и оценено и займет заслуженное место, как один из самых интересных документов дореволюционной эпохи». Первые стихи Марины Цветаевой «Вечерний альбом» вышли в 1910 году и были приняты читателями как стихи настоящего поэта. Но в тот же период началась трагедия Цветаевой. То была трагедия одиночества и непризнанности, но без какого-либо привкуса обиды, ущемленного тщеславия. Цветаева принимала жизнь такой, какая есть. Так как она в начале своего творческого пути считала себя последовательным романтиком, то добровольно отдавала себя судьбе. Даже тогда, когда что-то попадало в поле ее зрения, тотчас чудесно и празднично преображалось, начинало ис криться и трепетать с какой-то удесятеренной жаждой жизни.

    Постепенно поэтический мир Марины Цветаевой усложнялся. Романтическое мироощущение вступало во взаимодействие с миром русского фольклора. Во время эмиграции поэзия Марины Цветаевой принимает в себя эстетику футуризма. В своих произведениях от интонации напевной и говорной она переходит к ораторской, часто срывающейся на крик, вопль. Цветаева по-футуристически обрушивается на читателя всеми поэтическими приемами. Большая часть русской эмиграции, в частности живущей в Праге, отвечала ей недружелюбным отношением, хотя и признавала ее дарование. Но Чехия все равно осталась в памяти Марины Цветаевой светлым и счастливым воспоминанием. В Чехии Цветаева заканчивает свою поэму «Молодец». Эта поэма была ангелом-хранителем поэтессы, она помогла ей продержаться самое трудное время в начальную пору существования на глубине.

    В Берлине Марина Цветаева очень много работает. В ее стихах чувствуется интонация выстраданной мысли, выношенности и жгучести чувств, но появилось и новое: горькая сосредоточенность, внутренние слезы. Но сквозь тоску, сквозь боль переживания она пишет стихи, исполненные самоотреченности любви. Здесь же Цветаева создает «Сивиллу». Этот цикл музыкален по композиции и образности и философичен по смыслу. Она тесно связана с ее «русскими» поэмами. В эмигрантский период наблюдается укрупненность ее лирики.

    Читать, слушать, воспринимать цветаевские стихи спокойно так же невозможно, как нельзя безнаказанно прикоснуться к оголенным проводам. В ее стихи входит страстное социальное начало. По мнению Цветаевой, поэт почти всегда противопоставлен миру: он — посланец божества, вдохновенный посредник между людьми и небом. Именно поэт противопоставлен богатым в цветаевской «Хвале…».

    Поэзия Марины Цветаевой постоянно видоизменялась, сдвигала привычные очертания, на ней появлялись новые ландшафты, начинали раздаваться иные звуки. В творческом развитии Цветаевой неизменно проявлялась характерная для нее закономерность. «Поэма горы» и «Поэма Конца» представляют собою, в сущности, одну поэму-дилогию, которую можно было бы назвать или «Поэмой" Любви» или «Поэмой Расставания». Обе поэмы — история любви, бурного и краткого увлечения, оставившего след в обеих любящих душах на всю жизнь. Никогда больше Цветаева не писала поэм с такой страстной нежностью, лихорадочностью, исступленностью и полнейшей лирической исповедальностью.

    После возникновения «Крысолова» Цветаева от лирики повернулась к сарказму и сатире. Именно, в этом произведении она разоблачает мещан. В «парижский» период Цветаева много размышляет о времени, о смысле мимолетной по сравнению с вечностью человеческой жизни. Ее лирика, проникнутая мотивами и образами вечности, времени, рока, становится все более и более трагичной. Чуть ли не вся ее лирика этого времени, в том числе и любовная, пейзажная, посвящена Времени. В Париже она тоскует, и все чаще и чаще думает о смерти. Для понимания поэм Цветаевой, а также некоторых ее стихотворений важно знать не только опорные смысловые образы-символы, но и мир, в котором Марина Цветаева как поэтическая личность мыслила и жила.

    В парижские годы она лирических стихов пишет мало, она работает главным образом над поэмой и прозой мемуарной и критической. В 30-е годы Цветаеву почти не печатают — стихи идут тонкой прерывающейся струйкой и, словно песок, — в забвение. Правда, она успевает переслать «Стихи к Чехии» в Прагу — их там сберегли, как святыню. Так произошел переход к прозе. Проза для Цветаевой, не являясь стихом, представляет, тем не менее, самую настоящую цветаевскую поэзию со всеми другими присущими ей особенностями. В ее прозе не только видна личность автора, с ее характером, пристрастиями и манерой, хорошо знакомой по стихам, но и философия искусства, жизни, истории. Цветаева надеялась, что проза прикроет ее от ставших недоброжелательными эмигрантских изданий. Последним циклом стихов Марины Цветаевой были «Стихи к Чехии». В них она горячо откликнулась на несчастье чешского народа.

    Сегодня Цветаеву знают и любят миллионы людей — не только у нас, но и во всем мире. Ее поэзия вошла в культурный обиход, сделалась неотъемлемой частью нашей духовной жизни. Иные стихи кажутся такими давними и привычными, словно они существовали всегда — как русский пейзаж, как рябина у дороги, как полная луна, залившая весенний сад, и как извечный женский голос, перехваченный любовью и страданьем.

    (Французское symbolisme от греческого symbolon — знак, символ).
    Европейское литературно-художественное направление конца 19-начала 20 веков. Оформилось в связи с общим кризисом гуманитарной культуры, а также в связи с позитивистской компроментацией реальстических принципов художественного образа у парнасцев, натуралистов и в беллетристическом романе 20ой половины 19 века. Основы эстетики символизма сложились в конце 60-х-70-х годов в творчестве французских поэтов П. Верлена, Лотреамона, А. Рембо, С. Малларме и других Принципы символизма в той или иной мере нашли отражение в творчестве А. де Ренье, М. Метерлинка, П. Валери, Г. Гофмансталя, С. Георге, Р.-М. Рильке и других.
    Наиболее общие черты доктрины символизма: искусство — интуитивное постижение мирового единства через символическое обнаружение «соответствий» и аналогий; музыкальная стихия — праоснова жизни и искуства; господство лирико-стихотворного начала, основывающееся на вере в близость внутренней жизни поэта к абсолютному и в надреальную или иррационально-магическую силу поэтической речи; обращение к древнему и средне-вековому искусству в поисках генеалогического родства. Символизм как явление культуры в целом соприкасался с платоническими и христианскими символическими концепциями мира и культуры. Идеалистическая доктрина символизма принадлежит к кризисным явлениям, нг творчество его крупных художников несет общечеловеческий смысл: неприятие собственнических форм общества, обездушивающих человека, скорбь по духовной свободе, доверие к вековым культурным ценностям как единящему началу, предчувствие мировых социальных переломов.
    Русский символизм воспринял от западного многие философские и эстетические установки (в значительной мере преломив их через учение Вл. Соловьева о «душе мира»), однако обрело национальное и социальное своеобразие, связанное с общественными потрясениями и идейными исканиями предреволюционных десятилетий.
    Выступления на рубеже 80-90-х гг. Н. Минского, Д. С. Мережковского, З. Н. Гиппиус и других отразили общедекадентские тендеции как следствие кризиса либеральных и народнических идей. Но приход в литературу В. Я. Брюсова, К. Д. Бальмонта, Ф. Сологуба и особенно «третьей волны» русского символизма в начале 20 века (И. Ф. Анненского, Вяч. И. Иванова, А. А. Блока, А. Белого, Ю. Балтрушайтиса и других) привратил символизм в самостоятельное литературно-философское течение и важный фактор русской культурно-духовной жизни, идейный смысл которого не сводим к декаденству (организационные центры — издательства «Скорпион» , «Гриф» и «Мусагет» , журналы «Весы» , «Золотое руно» , частично «Мир искусства»). Русские поэты-символисты с мучительной напряженностью переживают проблему личности и истории в их «таинственной» связи с «вечностью», с сутью вселенского «мирового процесса». Внутренний мир личности для них — показатель общего трагического состояния мира, резонатор природных и подпочвенных исторических стихий и вместилище пророческих предощущений близкого обновления. При этом символизм нередко мыслится как «жизнетворчество», выходящее за пределы искусства, как дело общекультурного созидания, призванного преодолеть исторический разрыв между людьми, между художников и народом.
    Героико-трагическое переживание русскими символистами социальных и духовных коллизий начала века, равно как и их открытия в поэтике (смысловая полифония, реформа напевного стиха, обновление жанров лирики, в том числе поэмы, и новые принципы циклизации стихотыорений), вошли влиятельным наследием в поэзию 20 века.
    mob_info